pattern

Vida Cotidiana - Socializar

Sumérgete en modismos en inglés relacionados con la socialización, como "romper el hielo" y "masticar la grasa".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Everyday Life
to give sb some skin

to slap one's palm against the palm of another person as a way of greeting or congratulating them

golpear la palma de la mano contra la palma de otra persona

golpear la palma de la mano contra la palma de otra persona

Google Translate
[Frase]
to rub shoulders with sb

to have the opportunity to spend time with a famous person, whether professionally or socially

salir con una persona famosa

salir con una persona famosa

Google Translate
[Frase]
to chew the fat

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

tener una charla amistosa con alguien

tener una charla amistosa con alguien

Google Translate
[Frase]
to shoot the breeze

to keep talking with a person about no particular subject

tener una charla amistosa con alguien

tener una charla amistosa con alguien

Google Translate
[Frase]
to break the ice

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

Atraer a otros a participar en conversaciones amistosas.

Atraer a otros a participar en conversaciones amistosas.

Google Translate
[Frase]
hello stranger

used for greeting a person whom one has not seen for a significant period of time

se le dice a alguien a quien hace tiempo que no ves

se le dice a alguien a quien hace tiempo que no ves

Google Translate
[interjección]
small talk

brief and polite conversation about random subjects, often in a social setting

conversación breve y amigable

conversación breve y amigable

Google Translate
[Sustantivo]
a sight for sore eyes

someone or something that when seen makes one very pleased

alguien o algo muy calmante

alguien o algo muy calmante

Google Translate
[Frase]
penny for your thoughts

used as a question when one wants to know what another person has in mind at the moment

¿en qué estás pensando?

¿en qué estás pensando?

Google Translate
[Frase]
speak of the devil

said when one is in the middle of a conversation about a particular person and that person suddenly shows up

cuando mencionas el nombre de alguien y de repente aparece

cuando mencionas el nombre de alguien y de repente aparece

Google Translate
[Oración]
not be a stranger

used to ask a departing person to keep visiting or communicating with one

Mantente en contacto

Mantente en contacto

Google Translate
[Oración]
to overstay one's welcome

(particularly of a guest) to stay in someone's house longer than is considered appropriate, often to the point where one is not welcomed anymore

permanecer en la casa de alguien más tiempo del esperado

permanecer en la casa de alguien más tiempo del esperado

Google Translate
[Frase]
to wash one's hands of sb

to compeletly end one's relationship with someone

terminar la relación con alguien

terminar la relación con alguien

Google Translate
[Frase]
to keep to oneself

to choose not to communicate or interact with other people

decidir mantenerse alejado de los demás

decidir mantenerse alejado de los demás

Google Translate
[Frase]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek