pattern

Každodenní Život - Socializing

Ponořte se do anglických idiomů, které se týkají socializace, jako „break the ice“ a „chew the fat“.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Everyday Life

to slap one's palm against the palm of another person as a way of greeting or congratulating them

Ex: In the world of sports, players often give each other some skin to boost morale and teamwork.

to have the opportunity to spend time with a famous person, whether professionally or socially

Ex: As a journalist, she often gets to rub shoulders with famous personalities during interviews.

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

Ex: At family gatherings , we often sit around the table chew the fat over dinner , discussing various topics .

to keep talking with a person about no particular subject

Ex: We 've shooting the breeze for well over an hour now .

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

Ex: At the party , she played a game that encouraged guests to interact break the ice.
hello stranger
[Citoslovce]

used for greeting a person whom one has not seen for a significant period of time

Ahoj,  cize!

Ahoj, cize!

Ex: At the family reunion, I was met with 'hello, stranger' from relatives I hadn't seen in years.
small talk
[Podstatné jméno]

brief and polite conversation about random subjects, often in a social setting

bezvýznamná konverzace, maličké povídání

bezvýznamná konverzace, maličké povídání

Ex: Small talk can be a useful skill for networking and building relationships in social and professional settings .

someone or something that when seen makes one very pleased

Ex: The beautiful sunset over the ocean a sight for sore eyes after a day of hard work .

used as a question when one wants to know what another person has in mind at the moment

Ex: As they watched the waves crash on the shore, he turned to her and said, 'A penny for them, what's on your mind?

said when one is in the middle of a conversation about a particular person and that person suddenly shows up

Ex: I mentioned your name , and suddenly , you walked through the door speak of the devil!

used to ask a departing person to keep visiting or communicating with one

Ex: When a close friend moves away, we often say, 'Don't be a stranger,' to convey our desire to stay connected.

(particularly of a guest) to stay in someone's house longer than is considered appropriate, often to the point where one is not welcomed anymore

Ex: After the weekend stay with my friends, I knew it was time to go home; I didn't want to overstay my welcome.

to compeletly end one's relationship with someone

Ex: In a heated argument, he declared that he would wash his hands of his uncooperative business partner.

to choose not to communicate or interact with other people

Ex: During her vacation in the remote cabin, she cherished the opportunity to keep herself to herself and disconnect from the outside world.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek