Viață Cotidiană - Socializing

Plonjați în idiomele englezești legate de socializare, cum ar fi "a sparge gheața" și "a sta la taifas".

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Viață Cotidiană
اجرا کردن

to slap one's palm against the palm of another person as a way of greeting or congratulating them

Ex: Delighted , I gave him some skin , and his mother gave him a big hug .
اجرا کردن

to have the opportunity to spend time with a famous person, whether professionally or socially

Ex: He was excited to attend the prestigious event, where he could rub shoulders with industry leaders.
اجرا کردن

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

Ex: We spent the evening chewing the fat about our favorite movies and music .
اجرا کردن

to keep talking with a person about no particular subject

Ex: We 've been shooting the breeze for well over an hour now .
اجرا کردن

to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation

Ex: He told a lighthearted joke to break the ice at the beginning of the meeting .
hello stranger [interjecție]
اجرا کردن

Ei bine

Ex: Well, hello, stranger! It's been ages since we last caught up.

Ei bine, bună străine ! A trecut o eternitate de când ne-am văzut ultima dată.

small talk [substantiv]
اجرا کردن

convorbire de duzină

Ex: During the reception , they engaged in small talk about the weather and local events .

În timpul recepției, au purtat o conversație superficială despre vreme și evenimente locale.

اجرا کردن

someone or something that when seen makes one very pleased

Ex: After a month of traveling , my cozy home was a sight for sore eyes .
اجرا کردن

used as a question when one wants to know what another person has in mind at the moment

Ex: You seem lost in thought; care to share? A penny for your thoughts.
اجرا کردن

said when one is in the middle of a conversation about a particular person and that person suddenly shows up

Ex: I was telling Jane about your recent success , and you walked in talk of the devil .
not be a stranger [Propoziție]
اجرا کردن

used to ask a departing person to keep visiting or communicating with one

Ex: It 's been a while since we last met ; please do n't be a stranger let 's catch up soon .
اجرا کردن

(particularly of a guest) to stay in someone's house longer than is considered appropriate, often to the point where one is not welcomed anymore

Ex: After the cool reception I received at breakfast , it was apparent that I had overstayed my welcome at the cottage of my father 's friend .
اجرا کردن

to choose not to communicate or interact with other people

Ex: She 's a quiet person who tends to keep to herself , especially in a crowded room .