品質の説明 - 有用性と価値

有用性と価値に関する英語のイディオムをマスターしましょう、例えば「ドードーのように死んでいる」や「ろうそくの価値がある」など。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
品質の説明
اجرا کردن

used to say that having a particular thing that is considered lesser or lower in quality or worth is more preferable than having nothing at all

Ex: I did n't win the grand prize , but receiving a consolation prize is better than nothing .
اجرا کردن

(of something valuable and desirable) extremely difficult to get, particularly due to a lot of people desiring it as well

Ex: Tickets for the concert were like gold dust , selling out within minutes of being released .
اجرا کردن

(of something) still successful, prosperous, or popular

Ex: Despite the challenges faced by the traditional music industry , vinyl records are alive and kicking , experiencing a resurgence in popularity among audiophiles and collectors .
in hand [句]
اجرا کردن

used to refer to something that is almost ready and can be put to use when needed

Ex: The reports are all in hand and ready for the meeting tomorrow.
اجرا کردن

宝物

Ex: The archaeologists uncovered a treasure trove of ancient artifacts at the excavation site .

考古学者たちは発掘現場で古代遺物の宝庫を発見しました。

اجرا کردن

not as popular or interesting as before

Ex: The once booming nightclub is now as dead as a dodo , with only a few patrons showing up on weekends .
اجرا کردن

not functional or in general use anymore

Ex: After years of neglect , the old factory was now dead as mutton , with broken machinery and empty halls .
اجرا کردن

no longer useful or fashionable

Ex: The fashion trends from the 90s are now considered out of date and unfashionable .
ad hoc [形容詞]
اجرا کردن

特別な

Ex: The committee was formed ad hoc to address the urgent issue of employee grievances.

委員会は、従業員の不満の緊急の問題に対処するためにad hocに形成されました。

اجرا کردن

(of an achievement) completely worth all the effort one puts in or all the trouble one goes through

Ex: After analyzing the potential return on investment , they concluded that the new business venture was worth the candle .
اجرا کردن

(of a thing) cannot happen or exist again in the future, due to being completely finished in the past

Ex: The controversial proposal was dead and buried after it was overwhelmingly rejected by the board .
اجرا کردن

good enough to meet a certain requirement or standard

Ex: The team 's effort was up to the mark , earning praise from the manager .
اجرا کردن

simple but good enough to fulfill a particular need or purpose

Ex: The carpenter 's rough and ready tools may not be the most advanced , but they get the job done .
mumbo jumbo [名詞]
اجرا کردن

たわごと

Ex: The politician 's speech was filled with meaningless mumbo jumbo , leaving the audience confused about his actual stance .

その政治家のスピーチは無意味なわけのわからない言葉でいっぱいで、聴衆は彼の実際の立場について混乱したままだった。

اجرا کردن

王冠の宝石

Ex: The breathtaking view from the mountaintop is the crowning glory of the hiking trail , rewarding the hikers ' efforts .

山頂からの息をのむような景色は、ハイキングコースの最高の栄誉であり、ハイカーの努力を報います。

اجرا کردن

completely useless or ineffective for its intended purpose

Ex: His suggestion to bring a ladder to fix the roof was as useful as a chocolate teapot since the ladder was too short to reach .
اجرا کردن

(of a thing) outdated or no longer relevant to current trends or technology

Ex: His choice of music shows that he is behind the times , still listening to artists from decades ago .
اجرا کردن

古い冗談

Ex: Oh no , not that old chestnut again !

ああ、またその 古い話 か!その話は何千回も聞いたよ。

اجرا کردن

having reached the desired level of knowledge, understanding, or proficiency in a particular subject, skill, or task

Ex: A new firm not yet up to speed .
اجرا کردن

used to describe petroleum or oil due to its immense value and economic significance

Ex: The discovery of vast oil reserves turned the region into a land of black gold , attracting major investments .