pattern

Описание Качеств - Полезность и ценность

Овладейте английскими идиомами, касающимися полезности и ценности, например «мертв как дронт» и «стоит свеч».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English Idioms used to Describe Qualities
better than nothing

used to say that having a particular thing that is considered lesser or lower in quality or worth is more preferable than having nothing at all

лучше чем ничего

лучше чем ничего

[фраза]
like gold dust

(of something valuable and desirable) extremely difficult to get, particularly due to a lot of people desiring it as well

Очень ценный и, как следствие, труднодоступный

Очень ценный и, как следствие, труднодоступный

[фраза]
alive and well

(of something) still successful, prosperous, or popular

еще успешном

еще успешном

[фраза]
in hand

used to refer to something that is almost ready and can be put to use when needed

В чьем-то владении

В чьем-то владении

[фраза]
treasure trove

a thing or a set of things considered very dear or valuable to one

коллекция или хранилище ценных или восхитительных вещей

коллекция или хранилище ценных или восхитительных вещей

[существительное]
(as) dead as a dodo

not as popular or interesting as before

Быть устаревшим или непопулярным

Быть устаревшим или непопулярным

[фраза]
(as) dead as mutton

not functional or in general use anymore

Определенно мертв

Определенно мертв

[фраза]
out of date

no longer useful or fashionable

старомодно

старомодно

[фраза]
ad hoc

done for a specific purpose or situation

специально

специально

[прилагательное]
worth the candle

(of an achievement) completely worth all the effort one puts in or all the trouble one goes through

прилагая огромные усилия, чтобы получить что-то

прилагая огромные усилия, чтобы получить что-то

[фраза]
dead and buried

(of a thing) cannot happen or exist again in the future, due to being completely finished in the past

Быть несуществующим

Быть несуществующим

[фраза]
up to the mark

used to refer to someone or something that is good enough to meet a certain requirement or expectation

Быть настолько хорошим

Быть настолько хорошим

[фраза]
rough and ready

simple but good enough to fulfill a particular need or purpose

активный и готовый ко всему

активный и готовый ко всему

[фраза]
mumbo jumbo

complicated activities, rituals, or words that lack any real purpose

фетиш

фетиш

[существительное]
crowning glory

the most important or the greatest part of something

величайшая часть чего-то

величайшая часть чего-то

[существительное]
(as) useful as a chocolate teapot

completely useless or ineffective for its intended purpose

совершенно бесполезный

совершенно бесполезный

Google Translate
[фраза]
behind the times

(of a thing) outdated or no longer relevant to current trends or technology

Вести себя устаревшим образом

Вести себя устаревшим образом

[фраза]
old chestnut

a joke, story, or topic of discussion that has become repetitive and uninteresting

повторяющаяся шутка или история

повторяющаяся шутка или история

Google Translate
[существительное]
up to speed

having reached the desired level of knowledge, understanding, or proficiency in a particular subject, skill, or task

выполнение с желаемой скоростью

выполнение с желаемой скоростью

[фраза]
black gold

used to describe petroleum or oil due to its immense value and economic significance

нефть

нефть

Google Translate
[фраза]
LanGeek
Скачать приложение LanGeek