Английские идиомы для "Полезности и Ценности"

Освойте английские идиомы, связанные с полезностью и ценностью, такие как 'мертв, как додо' и 'стоит свеч'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Описание Качеств
اجرا کردن

лучше чем ничего

Ex: Although the salary offer was lower than expected , I accepted it because it was better than nothing in a tough job market .
like gold dust [фраза]
اجرا کردن

Очень ценный и

Ex: In the job market , qualified candidates with specialized skills are like gold dust for employers .
اجرا کردن

еще успешном

Ex: Despite the emergence of new competitors , the company 's brand remains alive and well in the market , attracting loyal customers .
in hand [фраза]
اجرا کردن

В чьем-то владении

Ex: The project is nearing its completion , and we have all the necessary resources in hand to wrap it up .
treasure trove [существительное]
اجرا کردن

коллекция или хранилище ценных или восхитительных вещей

Ex: The library 's special collection is a treasure trove of rare books and manuscripts .

Специальная коллекция библиотеки — это сокровищница редких книг и рукописей.

اجرا کردن

Быть устаревшим или непопулярным

Ex: Vinyl records , while still cherished by some , are considered as dead as a dodo in the mainstream music industry .
اجرا کردن

Определенно мертв

Ex: The company 's outdated business model rendered it as dead as mutton in the modern market .
out of date [фраза]
اجرا کردن

старомодно

Ex: The textbook used in the course is out of date and does not cover the latest research and developments .
ad hoc [прилагательное]
اجرا کردن

специально

Ex: The ad hoc team was assembled to handle the emergency response to the natural disaster.

Ad hoc команда была собрана для организации экстренного реагирования на стихийное бедствие.

worth the candle [фраза]
اجرا کردن

прилагая огромные усилия

Ex: The team debated whether the additional effort required to implement the new software feature was worth the candle in terms of its impact on user experience .
اجرا کردن

Быть несуществующим

Ex: After losing the election , his political career was considered dead and buried .
up to the mark [фраза]
اجرا کردن

Быть настолько хорошим

Ex: The repairs were up to the mark , ensuring the machine worked properly .
rough and ready [фраза]
اجرا کردن

активный и готовый ко всему

Ex: The team 's rough and ready approach to problem-solving often yields creative and efficient solutions .
mumbo jumbo [существительное]
اجرا کردن

фетиш

Ex: The self-help book promised profound insights , but it was filled with pseudoscientific mumbo jumbo instead .

Книга по самопомощи обещала глубокие прозрения, но вместо этого была наполнена псевдонаучной тарабарщиной.

crowning glory [существительное]
اجرا کردن

величайшая часть чего-то

Ex: The grand finale of the performance is the crowning glory of the entire show , leaving the audience in awe .

Грандиозный финал выступления — это кульминация всего шоу, оставляющая зрителей в восхищении.

اجرا کردن

completely useless or ineffective for its intended purpose

Ex: Offering him advice on repairing cars is as useful as a chocolate teapot since he knows nothing about automobiles .
behind the times [фраза]
اجرا کردن

Вести себя устаревшим образом

Ex: The company 's refusal to embrace digital marketing has left it behind the times , losing market share to competitors .
old chestnut [существительное]
اجرا کردن

старая шутка

Ex: The politician 's promises to lower taxes are just another old chestnut we 've heard in every election .

Обещания политика снизить налоги — это просто еще одна избитая тема, которую мы слышали на каждых выборах.

up to speed [фраза]
اجرا کردن

выполнение с желаемой скоростью

Ex: A new firm not yet up to speed .
black gold [фраза]
اجرا کردن

used to describe petroleum or oil due to its immense value and economic significance

Ex: The oil baron amassed a fortune from the black gold extracted from his extensive drilling operations .