描述质量 - 有用性与价值

掌握关于有用性和价值的英语习语,如“死得像渡渡鸟一样”和“值得蜡烛”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
描述质量
اجرا کردن

used to say that having a particular thing that is considered lesser or lower in quality or worth is more preferable than having nothing at all

Ex: The restaurant was out of my favorite dish , so I settled for a different one it was better than nothing .
اجرا کردن

(of something valuable and desirable) extremely difficult to get, particularly due to a lot of people desiring it as well

Ex: During the holiday season , finding a parking spot in the busy shopping district is like gold dust .
اجرا کردن

(of something) still successful, prosperous, or popular

Ex: Despite the challenges faced by the traditional music industry , vinyl records are alive and kicking , experiencing a resurgence in popularity among audiophiles and collectors .
in hand [短语]
اجرا کردن

used to refer to something that is almost ready and can be put to use when needed

Ex: With the ingredients in hand , I can start preparing dinner right away .
اجرا کردن

宝藏

Ex: The attic was a treasure trove of old photographs , letters , and memorabilia from the past .

阁楼是旧照片、信件和过去纪念品的宝库

اجرا کردن

not as popular or interesting as before

Ex: Printed newspapers are gradually becoming as dead as a dodo in the digital age .
اجرا کردن

not functional or in general use anymore

Ex: After years of neglect , the old factory was now dead as mutton , with broken machinery and empty halls .
out of date [短语]
اجرا کردن

no longer useful or fashionable

Ex: The software version you are using is out of date and may have compatibility issues .
ad hoc [形容词]
اجرا کردن

特别的

Ex:

临时召开ad hoc会议是为了讨论项目需求的突然变化。

اجرا کردن

(of an achievement) completely worth all the effort one puts in or all the trouble one goes through

Ex: He decided that attending the conference was not worth the candle considering the high travel expenses and limited networking opportunities .
اجرا کردن

(of a thing) cannot happen or exist again in the future, due to being completely finished in the past

Ex: The once popular trend of wearing bell-bottom pants is dead and gone , replaced by new fashion styles .
اجرا کردن

good enough to meet a certain requirement or standard

Ex: His essay was up to the mark , but it lacked originality .
اجرا کردن

simple but good enough to fulfill a particular need or purpose

Ex: The restaurant 's décor has a rough and ready charm , featuring mismatched furniture and exposed brick walls .
mumbo jumbo [名词]
اجرا کردن

胡言乱语

Ex: The contract was filled with legal mumbo jumbo , making it difficult for the average person to understand its terms and conditions .

合同里充满了法律上的胡言乱语,让普通人难以理解其条款和条件。

اجرا کردن

皇冠上的明珠

Ex: The grand finale of the performance is the crowning glory of the entire show , leaving the audience in awe .

表演的压轴是整场演出的最高荣耀,让观众惊叹不已。

اجرا کردن

completely useless or ineffective for its intended purpose

Ex: The outdated software provided by the company was as useful as a chocolate teapot for completing the project on time .
اجرا کردن

(of a thing) outdated or no longer relevant to current trends or technology

Ex: His choice of music shows that he is behind the times , still listening to artists from decades ago .
اجرا کردن

老掉牙的笑话

Ex: He keeps bringing up that old chestnut about his high school glory days whenever we get together .

每当我们聚在一起时,他总是提起关于他高中辉煌日子的这个老掉牙的故事

up to speed [短语]
اجرا کردن

having reached the desired level of knowledge, understanding, or proficiency in a particular subject, skill, or task

Ex: A new firm not yet up to speed .
black gold [短语]
اجرا کردن

used to describe petroleum or oil due to its immense value and economic significance

Ex: Countries heavily reliant on black gold exports face economic challenges when oil prices fluctuate .