感情 - 恥ずかしさと困惑

'謙虚なパイを食べる'や'顔が赤くなる'などの例で、恥と困惑に関する英語の慣用句を探ります。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
感情
اجرا کردن

to avoid doing or saying something that would embarrass someone

Ex: She quickly changed the subject to save his blushes after he made an embarrassing comment .
اجرا کردن

to behave in a very foolish and embarrassing way in the presence of others

Ex: He made a spectacle of himself at the wedding by drunkenly interrupting the speeches .
اجرا کردن

used to wish that one could disappear or not have existed at all so as not to have to tolerate such embarrassment

Ex: After my presentation, he realized his fly had been down the whole time, and he wished the ground would open up and swallow him whole.
اجرا کردن

used to describe someone who is extremely red in the face due to embarrassment

Ex: Her face is turning red as a cherry as she receives compliments on her surprise birthday party .
اجرا کردن

to have no choice but to do something that is embarrassing in one's standards

Ex: They swallowed their pride and accepted assistance from their colleagues .
اجرا کردن

to do or say something that leads to someone's embarrassment

Ex: Her face shows that she is putting her foot in her mouth as she stumbles through a series of awkward apologies .
اجرا کردن

a situation in which one is badly embarrassed because of what one did or said

Ex: He has egg on his face after making a major miscalculation in the stock market .
اجرا کردن

to regret or feel bad about what one has said earlier

Ex: After my negative prediction for the season , I certainly ate dirt when the team started out undefeated .
اجرا کردن

to admit one's mistakes or accept a humiliating situation or defeat

Ex: If he does n't apologize , he 'll have to eat humble pie in front of everyone .
اجرا کردن

feeling severely ashamed or embarrassed

Ex: She turns red in the face every time she speaks in public .