مشاعر - عار وإحراج

استكشف التعابير الإنجليزية المتعلقة بالخجل والإحراج مع أمثلة مثل 'أكل فطيرة متواضعة' و 'أحمر في الوجه'.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
مشاعر
اجرا کردن

to avoid doing or saying something that would embarrass someone

Ex: He intervened with a witty remark to save her blushes when she stumbled over her words during the speech .
اجرا کردن

to behave in a very foolish and embarrassing way in the presence of others

Ex: The performer was making a spectacle of herself with her daring acrobatic stunts .
اجرا کردن

turning red in the face out of embarrassment

Ex: Every time she speaks in front of a large audience , her face turns red as a beet from nervousness .
اجرا کردن

used to describe someone who is extremely red in the face due to embarrassment

Ex: I blushed red as a cherry when I accidentally spilled my drink on the restaurant table .
اجرا کردن

to have no choice but to do something that is embarrassing in one's standards

Ex: He swallows his pride and apologizes sincerely for his mistake .
اجرا کردن

to do or say something that leads to someone's embarrassment

Ex: I put my foot in my mouth yesterday when I accidentally insulted my friend 's new haircut .
اجرا کردن

a situation in which one is badly embarrassed because of what one did or said

Ex: While trying to defend his viewpoint , I wore an expression of embarrassment , with egg all over my face , as my arguments faltered .
to [eat] dirt [عبارة]
اجرا کردن

to regret or feel bad about what one has said earlier

Ex: After my negative prediction for the season , I certainly ate dirt when the team started out undefeated .
اجرا کردن

to admit one's mistakes or accept a humiliating situation or defeat

Ex: After losing the debate , he ate humble pie and admitted his arguments were flawed .
red in the face [عبارة]
اجرا کردن

feeling severely ashamed or embarrassed

Ex: He turned red in the face when he realized his mistake .