Gevoelens - Schaamte & Verlegenheid

Verken Engelse uitdrukkingen over schaamte en verlegenheid met voorbeelden zoals 'eet nederige taart' en 'rood in het gezicht'.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Gevoelens
اجرا کردن

to avoid doing or saying something that would embarrass someone

Ex: He intervened with a witty remark to save her blushes when she stumbled over her words during the speech .
اجرا کردن

to behave in a very foolish and embarrassing way in the presence of others

Ex: They were making a spectacle of themselves by arguing loudly in the middle of the park .
اجرا کردن

turning red in the face out of embarrassment

Ex: He always gets red as a beet when someone brings up his embarrassing childhood story .
اجرا کردن

used to describe someone who is extremely red in the face due to embarrassment

Ex: Every time he sees his crush , his face turns red as a cherry .
اجرا کردن

to have no choice but to do something that is embarrassing in one's standards

Ex: She often swallows her pride to maintain a harmonious work environment .
اجرا کردن

a situation in which one is badly embarrassed because of what one did or said

Ex: While trying to defend his viewpoint , I wore an expression of embarrassment , with egg all over my face , as my arguments faltered .
to [eat] dirt [Zinsdeel]
اجرا کردن

to regret or feel bad about what one has said earlier

Ex: After my negative prediction for the season , I certainly ate dirt when the team started out undefeated .
اجرا کردن

to admit one's mistakes or accept a humiliating situation or defeat

Ex: He needs to eat humble pie and apologize for his rude behavior .
اجرا کردن

feeling severely ashamed or embarrassed

Ex: He turned red in the face when he realized his mistake .