Perasaan - Malu & Malu

Jelajahi idiom bahasa Inggris mengenai rasa malu dan malu dengan contoh seperti 'makan pie rendah hati' dan 'merah di wajah'.

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Perasaan
اجرا کردن

to avoid doing or saying something that would embarrass someone

Ex: She quickly changed the subject to save his blushes after he made an embarrassing comment .
اجرا کردن

to behave in a very foolish and embarrassing way in the presence of others

Ex: She always makes a spectacle of herself at parties , dancing on tables and singing loudly .
اجرا کردن

used to wish that one could disappear or not have existed at all so as not to have to tolerate such embarrassment

Ex: After my presentation, he realized his fly had been down the whole time, and he wished the ground would open up and swallow him whole.
اجرا کردن

turning red in the face out of embarrassment

Ex: Every time she speaks in front of a large audience , her face turns red as a beet from nervousness .
اجرا کردن

used to describe someone who is extremely red in the face due to embarrassment

Ex: Every time he sees his crush , his face turns red as a cherry .
اجرا کردن

to have no choice but to do something that is embarrassing in one's standards

Ex: He swallows his pride and apologizes sincerely for his mistake .
اجرا کردن

a situation in which one is badly embarrassed because of what one did or said

Ex: He has egg on his face after making a major miscalculation in the stock market .
اجرا کردن

to regret or feel bad about what one has said earlier

Ex: After my negative prediction for the season , I certainly ate dirt when the team started out undefeated .
اجرا کردن

to admit one's mistakes or accept a humiliating situation or defeat

Ex: He needs to eat humble pie and apologize for his rude behavior .
اجرا کردن

feeling severely ashamed or embarrassed

Ex: She turns red in the face every time she speaks in public .