Английские идиомы для "Стыд & Смущение"

Изучите английские идиомы, связанные со стыдом и смущением, на примерах таких выражений, как 'есть скромный пирог' и 'краснеть'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Чувства
اجرا کردن

избегать делать или говорить что-то

Ex: He intervened with a witty remark to save her blushes when she stumbled over her words during the speech .
اجرا کردن

вести себя очень глупо

Ex: The group of friends is making a spectacle of themselves by loudly arguing in the restaurant .
اجرا کردن

красный

Ex: They will be embarrassed and red as beets if their surprise party ends up being spoiled.
اجرا کردن

красное лицо

Ex: She often feels red as a cherry when she has to speak in public .
اجرا کردن

Забыть свою гордость и принять что-то унизительное

Ex: They will need to swallow their pride and admit their role in the misunderstanding .
اجرا کردن

совершить ошибку на публике

Ex: She frequently puts her foot in her mouth during team meetings with awkward or inappropriate comments .
to [eat] dirt [фраза]
اجرا کردن

to regret or feel bad about what one has said earlier

Ex: After my negative prediction for the season , I certainly ate dirt when the team started out undefeated .
اجرا کردن

принесите смиренные извинения и примите унижение

Ex: She eats humble pie every time she realizes she was wrong .
red in the face [фраза]
اجرا کردن

сильно пристыженный

Ex: He turned red in the face when he realized his mistake .