Sentimentos - Vergonha & Embaraço

Explore expressões idiomáticas em inglês sobre vergonha e embaraço com exemplos como 'comer humilde torta' e 'vermelho no rosto'.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Sentimentos
اجرا کردن

to avoid doing or saying something that would embarrass someone

Ex: I will step in and offer assistance to spare her blushes if she struggles with the presentation .
اجرا کردن

to behave in a very foolish and embarrassing way in the presence of others

Ex: She always makes a spectacle of herself at parties , dancing on tables and singing loudly .
اجرا کردن

used to describe someone who is extremely red in the face due to embarrassment

Ex: She often feels red as a cherry when she has to speak in public .
اجرا کردن

to have no choice but to do something that is embarrassing in one's standards

Ex: They swallowed their pride and accepted assistance from their colleagues .
اجرا کردن

to do or say something that leads to someone's embarrassment

Ex: She frequently puts her foot in her mouth during team meetings with awkward or inappropriate comments .
اجرا کردن

a situation in which one is badly embarrassed because of what one did or said

Ex: The team had eggs on their faces when they lost the championship game by a wide margin .
اجرا کردن

to regret or feel bad about what one has said earlier

Ex: After my negative prediction for the season , I certainly ate dirt when the team started out undefeated .
اجرا کردن

to admit one's mistakes or accept a humiliating situation or defeat

Ex: She eats humble pie every time she realizes she was wrong .
اجرا کردن

feeling severely ashamed or embarrassed

Ex: They would be red in the face if they were caught cheating on the exam .