pattern

Niebezpieczeństwo - Death

Poznaj angielskie idiomy związane ze śmiercią, w tym 'ugryźć kurz' i 'jedną nogą w grobie'.

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Danger
to [bite] the dust

to die or no longer exist

Ex: The ambitious business venture ultimately bit the dust due to a lack of funding and support.
to [kick] the bucket

to die, used humorously

Ex: The aging actor had a heart attack and tragically kicked the bucket in the middle of a live performance.
(as|) dead as a dodo

(of a person, animal, or plant) certainly not alive or in existence any longer

Ex: After the advent of digital photography, film cameras became dead as a dodo in the consumer market.
(as|) dead as a (doornail|herring)

dead without a doubt

Ex: When the engine of the old car sputtered to a stop, it was as dead as a doornail, leaving the driver stranded.
(as|) dead as mutton

undoubtedly no longer alive or in existence

Ex: The proposal for the new project was rejected by the investors, leaving the idea dead as mutton.
to [buy] the farm

to cease to be alive

Ex: In the crash landing, the pilot miraculously survived, but the plane bought the farm, becoming a complete wreck.
to [die] in harness

to die before a person retires from their job

Ex: Even on his deathbed, the doctor was still advising his patients, embodying the spirit of dying in harness.
to [give] up the ghost

to stop living

Ex: The marathon runner pushed himself to the limit and collapsed as he crossed the finish line, seemingly ready to give up the ghost.
one foot in the grave

the state of being close to death due to old age or a fatal sickness

Ex: With his reckless lifestyle, some thought the rock star had one foot in the grave, but he surprised everyone by making a comeback.
to [lay] {sb} to rest

to put the body of a person who has died in a tomb or grave during a funeral

Ex: In accordance with her final wishes, Sarah's ashes were scattered in the serene garden, where she would be laid to rest.
to [meet] {one's} Maker

to die, used in a humorous way

Ex: As the hospice nurse provided comfort to the terminally ill patient, she assured him that he would soon meet his Maker and find eternal peace.
to [put] {one's} affairs in order

to complete one's unfinished business, such as clearing debts, etc., especially because one is about to die

Ex: The elderly woman wanted to make things easier for her children, so she began to put her affairs in order well in advance of her expected retirement.
get {one's} ticket punched

to lose one's life

Ex: In her final moments, the hospice nurse reassured the terminally ill patient that he would soon get his ticket punched, finding peace in the afterlife.
to [be] done for

to be in a very dangerous situation that one may face death at any moment

Ex: When the unexpected storm hit the camping trip, they realized their outdoor adventure was done for and headed back home.
at death's door

used to describe someone who is about to die

Ex: After the shipwreck, the survivors spent days adrift at sea, becoming weak and at death's door before they were rescued.
to [live] on borrowed time

to be expected to die soon because of a serious illness, terrible accident, etc.

Ex: The reckless driver narrowly avoided a fatal accident, making him realize he had been living on borrowed time.
to [drop|fall|die] like flies

(of a large number of people or animals) to die or get sick rapidly

Ex: In the midst of the shipwreck, passengers were drowning like flies, overwhelmed by the rough seas.
to [cash] in {one's} chips

to die, often after a long life or struggle

Ex: The terminally ill patient had made peace with the inevitable and was ready to cash in his chips, surrounded by loved ones.
to [pop] {one's} clogs

to stop being alive

Ex: Don't worry about me, I don't plan to pop my clogs anytime soon!
to [be] pushing up (the|) daisies

to no longer be alive

Ex: If I were you, I'd make the most of every day because none of us know when we'll be pushing up the daisies.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek