Gefahr - Death

Entdecken Sie englische Redewendungen, die sich auf den Tod beziehen, einschließlich 'den Staub beißen' und 'ein Fuß im Grab'.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Gefahr
اجرا کردن

to die or no longer exist

Ex: After a long and courageous battle with cancer , she finally bit the dust , leaving her family in mourning .
اجرا کردن

to die, used humorously

Ex: He always said he wanted to travel the world before kicking the bucket , and he did just that .
اجرا کردن

(of a person, animal, or plant) certainly not alive or in existence any longer

Ex: The technology from that era is as dead as a dodo now , with no practical use in today 's world .
اجرا کردن

undoubtedly no longer alive or in existence

Ex: After the old refrigerator stopped working , it became as dead as mutton , and all the food inside spoiled .
اجرا کردن

to cease to be alive

Ex: Unfortunately , when the mountaineer lost his footing , he fell to his death , buying the farm in a tragic accident .
اجرا کردن

to die before a person retires from their job

Ex: Despite his retirement age , John continued to work and eventually died in harness at his beloved job .
اجرا کردن

to stop living

Ex: The old car finally sputtered and gave up the ghost , leaving its owner stranded on the side of the road .
اجرا کردن

the state of being close to death due to old age or a fatal sickness

Ex: After the severe heart attack , she felt like she had one foot in the grave but managed to make a remarkable recovery .
اجرا کردن

to complete one's unfinished business, such as clearing debts, etc., especially because one is about to die

Ex: The aging businessman decided to retire and put his affairs in order by selling the company and distributing assets to his family .
اجرا کردن

to be in a very dangerous situation that one may face death at any moment

Ex: After failing to submit the project on time , he felt that his chances for a good grade were done for .
اجرا کردن

used to describe someone who is about to die

Ex: The elderly patient had been battling a serious illness for months and was now at death 's door .
اجرا کردن

to be expected to die soon because of a serious illness, terrible accident, etc.

Ex: The endangered species was living on borrowed time as their habitat continued to be destroyed .
اجرا کردن

(of a large number of people or animals) to die or get sick rapidly

Ex: During the deadly pandemic , people in overcrowded areas were dropping like flies due to the fast-spreading virus .
اجرا کردن

to die, often after a long life or struggle

Ex: The elderly woman , who had been battling a terminal illness , decided it was time to cash in her chips with dignity .