pattern

Gefahr - Tod

Entdecken Sie englische Redewendungen, die sich auf den Tod beziehen, darunter „Bite the Dust“ und „One Foot in the Grave“.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
English idioms related to Danger
to bite the dust

to die or no longer exist

wenn jemand stirbt

wenn jemand stirbt

Google Translate
[Phrase]
to kick the bucket

to die, used humorously

wenn jemand stirbt

wenn jemand stirbt

Google Translate
[Phrase]
(as) dead as a dodo

(of a person, animal, or plant) certainly not alive or in existence any longer

tot

tot

Google Translate
[Phrase]
(as) dead as a doornail

dead without a doubt

definitiv tot

definitiv tot

Google Translate
[Phrase]
(as) dead as mutton

undoubtedly no longer alive or in existence

definitiv tot

definitiv tot

Google Translate
[Phrase]
to buy the farm

to cease to be alive

wenn jemand stirbt

wenn jemand stirbt

Google Translate
[Phrase]
to die in harness

to die before a person retires from their job

vor der Pensionierung sterben

vor der Pensionierung sterben

Google Translate
[Phrase]
to give up the ghost

to stop living

wenn jemand stirbt

wenn jemand stirbt

Google Translate
[Phrase]
one foot in the grave

the state of being close to death due to old age or a fatal sickness

dem Tod nahe sein

dem Tod nahe sein

Google Translate
[Phrase]
to lay sb to rest

to put the body of a person who has died in a tomb or grave during a funeral

jemanden begraben

jemanden begraben

Google Translate
[Phrase]
to meet one's Maker

to die, used in a humorous way

wenn jemand stirbt

wenn jemand stirbt

Google Translate
[Phrase]
to put one's affairs in order

to complete one's unfinished business, such as clearing debts, etc., especially because one is about to die

Sich um unerledigte Angelegenheiten kümmern (vor dem Tod)

Sich um unerledigte Angelegenheiten kümmern (vor dem Tod)

Google Translate
[Phrase]
get one's ticket punched

to lose one's life

wenn jemand stirbt

wenn jemand stirbt

Google Translate
[Satz]
to be done for

to be in a very dangerous situation that one may face death at any moment

kurz vor dem unvermeidlichen Scheitern

kurz vor dem unvermeidlichen Scheitern

Google Translate
[Phrase]
at death's door

used to describe someone who is about to die

wenn jemand dem Tode nahe ist

wenn jemand dem Tode nahe ist

Google Translate
[Phrase]
to live on borrowed time

to be expected to die soon because of a serious illness, terrible accident, etc.

jemand, von dem nicht erwartet wird, dass er lange lebt

jemand, von dem nicht erwartet wird, dass er lange lebt

Google Translate
[Phrase]
to drop like flies

(of a large number of people or animals) to die or get sick rapidly

wenn viele Menschen sterben

wenn viele Menschen sterben

Google Translate
[Phrase]
to cash in one's chips

to die, often after a long life or struggle

wenn jemand im hohen Alter stirbt

wenn jemand im hohen Alter stirbt

Google Translate
[Phrase]
to pop one's clogs

to stop being alive

wenn jemand stirbt

wenn jemand stirbt

Google Translate
[Phrase]
to be pushing up (the) daisies

to no longer be alive

wenn jemand stirbt

wenn jemand stirbt

Google Translate
[Phrase]
LanGeek
LanGeek-App herunterladen