pattern

危険 -

「塵を噛む」や「墓に片足を突っ込む」など、死に関連する英語の慣用句を調べてみましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
English idioms related to Danger
to bite the dust

to die or no longer exist

[]
to kick the bucket

to die, used humorously

[]
(as) dead as a dodo

(of a person, animal, or plant) certainly not alive or in existence any longer

[]
(as) dead as a doornail

dead without a doubt

[]
(as) dead as mutton

undoubtedly no longer alive or in existence

[]
to buy the farm

to cease to be alive

[]
to die in harness

to die before a person retires from their job

[]
to give up the ghost

to stop living

[]
one foot in the grave

the state of being close to death due to old age or a fatal sickness

[]
to lay sb to rest

to put the body of a person who has died in a tomb or grave during a funeral

[]
to meet one's Maker

to die, used in a humorous way

[]
to put one's affairs in order

to complete one's unfinished business, such as clearing debts, etc., especially because one is about to die

[]
get one's ticket punched

to lose one's life

[]
to be done for

to be in a very dangerous situation that one may face death at any moment

[]
at death's door

used to describe someone who is about to die

[]
to live on borrowed time

to be expected to die soon because of a serious illness, terrible accident, etc.

[]
to drop like flies

(of a large number of people or animals) to die or get sick rapidly

[]
to cash in one's chips

to die, often after a long life or struggle

[]
to pop one's clogs

to stop being alive

[]
to be pushing up (the) daisies

to no longer be alive

[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード