Comportamento e Abordagem - Improvisação & Compromisso

Mergulhe nos idiomas ingleses sobre improvisação e compromisso, como "deixe rolar" e "de improviso".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Comportamento e Abordagem
اجرا کردن

to deal with things as they occur instead of planning for them in advance

Ex: Rather than stressing about what might happen , I prefer to take this project as it comes and tackle challenges as they arise .
اجرا کردن

to allow things to unfold naturally without excessive interference or control, embracing a relaxed and accepting attitude towards the outcome

Ex: Rather than micromanaging the project , the team leader encouraged her colleagues to let it roll and foster creativity .
اجرا کردن

a condition or method that falls in between two opposing and extreme choices

Ex: When it comes to spending money , it 's important to find a happy medium between saving for the future and enjoying the present .
balancing act [substantivo]
اجرا کردن

ato de equilíbrio

Ex: As a student-athlete , she had to perform a challenging balancing act between training , academics , and social life .

Como estudante-atleta, ela teve que realizar um ato de equilíbrio desafiador entre treinamento, estudos e vida social.

اجرا کردن

in a way that solely relies on one's intuition or personal judgment rather than the necessary knowledge, tools, etc.

Ex: The team faced unexpected challenges during the competition and had to adapt their strategy by the seat of their pants .
اجرا کردن

to follow one's intuition instead of rules or what others say

Ex: After a few years in the detective game , you learn to follow your nose .
halfway house [substantivo]
اجرا کردن

casa de transição

Ex: The company 's new product is positioned as a halfway house between a smartphone and a tablet , offering features of both .

O novo produto da empresa é posicionado como uma casa intermediária entre um smartphone e um tablet, oferecendo recursos de ambos.

اجرا کردن

to come to an agreement with someone by granting some of their requests while they grant some of one's requests

Ex:
اجرا کردن

from one's memory, without spending time to carefully consider or think

Ex: During the meeting , he provided an estimate off the top of his head for the project 's completion time .
اجرا کردن

to quickly say something without thinking about it first, usually as a reply to something

Ex: When asked about his retirement plans , he seemed to pluck a date out of thin air , saying he 'd retire on the 27th of October .
اجرا کردن

to stop being harsh or strict with someone

Ex: I know he made a mistake , but can we give him a break ?
اجرا کردن

to not punish or criticize someone for their inappropriate or rude action or behavior

Ex: The press as always gave him a free pass as with so many other issues .
اجرا کردن

to treat a person in a more gentle and caring way and be less harsh or strict with them

Ex: I only lost by six points , but I think he was going easy on me since he 's so much better .
اجرا کردن

to not be so harsh, strict, or critical when dealing with someone

Ex: John 's been dealing with a personal crisis lately , so let 's cut him some slack and not push him too hard about the project deadlines .
اجرا کردن

to deal with a situation or problem in a way that is the easiest instead of proper or honorable

Ex: Mary decided to take the easy way out of her diet and indulged in a whole cake on her cheat day .
free ride [substantivo]
اجرا کردن

carona grátis

Ex: Getting good grades in school requires studying ; there 's no free ride to success .

Obter boas notas na escola requer estudo; não há carona grátis para o sucesso.

اجرا کردن

to think and react quickly to something without prior thought

Ex: As a teacher , being able to think on your feet is essential when dealing with unexpected questions or classroom disruptions .
اجرا کردن

to make decisions or take actions without prior planning or preparation, based on how the situation develops

Ex: In situations like these , it 's often better to play things by ear and adapt to the needs of the moment .
اجرا کردن

to continuously change one's attitudes or opinions in order to please people

Ex: The marketing team attempted to create a product that was all things to all people , but it ended up lacking a clear target audience .