برتاو اور طریقہ کار - بدیہہ & سمجھوتہ

انگریزی محاوروں میں بدیہہ گوئی اور سمجھوتے کے بارے میں ڈوبکی لگائیں، جیسے "let it roll" اور "off the cuff"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
برتاو اور طریقہ کار
اجرا کردن

to deal with things as they occur instead of planning for them in advance

Ex: Just take each day as it comes and do what you feel is right .
اجرا کردن

to allow things to unfold naturally without excessive interference or control, embracing a relaxed and accepting attitude towards the outcome

Ex: Instead of stressing over every little detail , why not take a step back and let it roll ?
happy medium [فقرہ]
اجرا کردن

a condition or method that falls in between two opposing and extreme choices

Ex: In life generally we should try to find the happy medium .
اجرا کردن

توازن کا عمل

Ex: I found myself having to do a balancing act between work and family .

میں نے خود کو کام اور خاندان کے درمیان ایک توازن کی کارروائی کرتے ہوئے پایا۔

اجرا کردن

in a way that solely relies on one's intuition or personal judgment rather than the necessary knowledge, tools, etc.

Ex: He managed to navigate through the complex project by the seat of his pants , relying on his past experience .
اجرا کردن

to follow one's intuition instead of rules or what others say

Ex: After a few years in the detective game , you learn to follow your nose .
اجرا کردن

انتقالی گھر

Ex: His writing style can be described as a halfway house between literary fiction and commercial entertainment .

اس کے لکھنے کے انداز کو ادبی افسانہ اور تجارتی تفریح کے درمیان ایک درمیانی گھر کے طور پر بیان کیا جا سکتا ہے۔

اجرا کردن

to come to an agreement with someone by granting some of their requests while they grant some of one's requests

Ex: They did n't comply with all our demands , but met us halfway on the more important points .
off the cuff [فقرہ]
اجرا کردن

without any preparations or prior plans

Ex: I 'm just speaking off the cuff here I have n't seen the results yet .
اجرا کردن

from one's memory, without spending time to carefully consider or think

Ex: John can list the capital cities of all 50 states off the top of his head .
اجرا کردن

to quickly say something without thinking about it first, usually as a reply to something

Ex: During the brainstorming session , she plucked a brilliant idea out of thin air that impressed everyone in the room .
اجرا کردن

to stop being harsh or strict with someone

Ex: I know he made a mistake , but can we give him a break ?
اجرا کردن

to treat a person in a more gentle and caring way and be less harsh or strict with them

Ex: I only lost by six points , but I think he was going easy on me since he 's so much better .
اجرا کردن

to not be so harsh, strict, or critical when dealing with someone

Ex: I ’m not emotionally ready for chores just yet , so please give me some slack .
اجرا کردن

to deal with a situation or problem in a way that is the easiest instead of proper or honorable

Ex: I just took the easy way out and gave him some cash .
free ride [اسم]
اجرا کردن

مفت سواری

Ex: No one has seriously examined the president ’s trade policy he ’s gotten a free ride so far .

کسی نے صدر کی تجارتی پالیسی کا سنجیدگی سے جائزہ نہیں لیا ہے – اب تک اسے مفت سواری مل رہی ہے۔

اجرا کردن

to think and react quickly to something without prior thought

Ex: During the job interview , she had to think on her feet when asked an unexpected question about her weaknesses .
اجرا کردن

to make decisions or take actions without prior planning or preparation, based on how the situation develops

Ex: We 'll just have to play it by ear until we can get something definite sorted out .
اجرا کردن

to continuously change one's attitudes or opinions in order to please people

Ex: He 's always trying to be all things to all people , and as a result , he often comes across as insincere .