pattern

Verbos de Existência e Ação - Verbos para a falta de ação

Aqui você aprenderá alguns verbos em inglês que se referem à falta de ação, como "abster-se", "hesitar" e "abster-se".

Revisar

Flashcards

formas

Ortografia

Quiz

Começar a aprender
Categorized English Verbs of Existence and Action
to refrain
to refrain
[verbo]

to resist or hold back from doing or saying something

abster-se,  conter-se

abster-se, conter-se

Ex: Even in the face of frustration , he managed to refrain from expressing his discontent during the meeting .

Mesmo diante da frustração, ele conseguiu se abster de expressar seu descontentamento durante a reunião.

Fechar
Entrar
to abstain
to abstain
[verbo]

to avoid doing something, especially something that one enjoys

abster-se, evitar

abster-se, evitar

Ex: In an effort to reduce environmental impact , many individuals choose to abstain from single-use plastics .

Em um esforço para reduzir o impacto ambiental, muitos indivíduos optam por abster-se de plásticos de uso único.

Fechar
Entrar
to desist
to desist
[verbo]

to stop doing something, particularly in response to a request, command, or understanding that it should be discontinued

cessar,  desistir

cessar, desistir

Ex: If you do n't desist from making that noise , I 'll have to ask you to leave .

Se você não cessar de fazer esse barulho, terei que pedir que você saia.

Fechar
Entrar
to forbear
to forbear
[verbo]

to hold back from an action or behavior

conter-se, abster-se

conter-se, abster-se

Ex: Respecting the solemnity of the occasion , they forbore smiles during the memorial service .

Respeitando a solenidade da ocasião, eles evitaram sorrir durante o serviço memorial.

Fechar
Entrar
to back off

to no longer be involved in a task or obligation

recuar, afastar-se

recuar, afastar-se

Ex: Jerry backed off when he realized how much work was involved .

Jerry recuou quando percebeu o quanto de trabalho estava envolvido.

Fechar
Entrar
to hang around

to spend time in a place, often without a specific purpose or activity

passear, ficar à toa

passear, ficar à toa

Ex: The dog loves to hang around the kitchen while his owner cooks .

O cachorro adora ficar por perto da cozinha enquanto seu dono cozinha.

Fechar
Entrar
to lie around

to waste time relaxing and doing nothing

vadiar, ficar à toa

vadiar, ficar à toa

Ex: We 're planning to lie around on the beach all day tomorrow .

Estamos planejando descansar na praia o dia todo amanhã.

Fechar
Entrar
to wait
to wait
[verbo]

to not leave until a person or thing is ready or present or something happens

esperar, aguardar

esperar, aguardar

Ex: The students had to wait patiently for the exam results .

Os alunos tiveram que esperar pacientemente pelos resultados do exame.

Fechar
Entrar
to wait around

to remain in one spot with nothing to do, expecting something to happen

esperar sem fazer nada, ficar à espera

esperar sem fazer nada, ficar à espera

Ex: The passengers waited around the train platform for the delayed arrival .

Os passageiros esperaram ao redor da plataforma de trem pela chegada atrasada.

Fechar
Entrar
to sit around

to spend time doing nothing or nothing productive

vadiar, não fazer nada

vadiar, não fazer nada

Ex: On lazy Sundays , they like to sit around and watch TV .

Nos domingos preguiçosos, eles gostam de ficar à toa e assistir TV.

Fechar
Entrar
to hesitate

to pause before saying or doing something because of uncertainty or nervousness

hesitar, vacilar

hesitar, vacilar

Ex: In the heated debate , the politician hesitated before addressing the controversial topic .

No debate acalorado, o político hesitou antes de abordar o tópico controverso.

Fechar
Entrar
to stand by

to refrain from taking action when it is necessary

ficar de fora, não intervir

ficar de fora, não intervir

Ex: It 's disappointing to see leaders stand by when injustices are occurring within their organizations .

É decepcionante ver líderes ficarem à margem quando injustiças estão ocorrendo dentro de suas organizações.

Fechar
Entrar
to hold back

to refrain from taking immediate action or speaking out, typically due to uncertainty, reluctance

conter, segurar

conter, segurar

Ex: It 's natural to hold back when faced with a challenging dilemma .

É natural conter-se quando confrontado com um dilema desafiador.

Fechar
Entrar
to look on
to look on
[verbo]

to watch an event or incident without getting involved

olhar sem intervir, assistir como espectador

olhar sem intervir, assistir como espectador

Ex: The soldiers looked upon in horror as the battle raged before them.

Os soldados olhavam com horror enquanto a batalha rugia diante deles.

Fechar
Entrar
to stand around

to spend time standing in a place without doing anything purposeful or without having a particular reason to be there

ficar parado sem fazer nada, esperar em pé

ficar parado sem fazer nada, esperar em pé

Ex: Do n't just stand around— help me move these boxes !

Não fique aí sem fazer nada—ajude-me a mover estas caixas!

Fechar
Entrar
to forgo
to forgo
[verbo]

to decide not to do or have something; to abstain from

renunciar, abster-se

renunciar, abster-se

Ex: Realizing the importance of time management , Alex decided to forgo watching TV and dedicate more time to studies .

Percebendo a importância da gestão do tempo, Alex decidiu renunciar a assistir TV e dedicar mais tempo aos estudos.

Fechar
Entrar
to hang back

to hesitate to do or say something, often due to uncertainty or shyness

hesitar, ficar para trás

hesitar, ficar para trás

Ex: The opportunity was right in front of her , but she felt unsure , so she hung back.

A oportunidade estava bem na frente dela, mas ela se sentiu insegura, então hesitou.

Fechar
Entrar
to loiter
to loiter
[verbo]

to stand around in a public place without an apparent or clear purpose

vadiar, perambular

vadiar, perambular

Ex: The police officer approached the individuals who seemed to loiter near the subway station .

O policial se aproximou dos indivíduos que pareciam vadiar perto da estação de metrô.

Fechar
Entrar
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek