Phrasal Verbs Usando 'Out' - Mudar, Sair ou Escapar
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
to pay money to the court to release someone from custody until their trial

pagar a fiança, soltar sob fiança
to free oneself from a place that one is being held against their will, such as a prison

escapar, fugir
to scare or force someone or something to leave by running after them aggressively

expulsar, afugentar
to leave a hotel after returning your room key and paying the bill

fazer check-out, sair
to leave a place or situation suddenly or quickly, often due to danger or dissatisfaction

evacuar, sair rapidamente
to stop going to school, university, or college before finishing one's studies

desistir, abandonar
to leave the house and attend a specific social event to enjoy your time

sair, ir para festas
to leave a place or go on a journey, especially for a specific destination

partir, seguir viagem
to change the place we live or work

mudar-se, sair de casa
to leave a place swiftly in a vehicle, often making the wheels leave behind skid marks

arrancar com derrapagem, sair rapidamente
to quickly exit a place or vehicle, often without order

sair apressadamente, desembarcar desordenadamente
to abandon someone or something unexpectedly

abandonar, deixar na mão
to guide someone to the exit or door as they depart

acompanhar até a saída, levar até a porta
to quietly leave a location without drawing attention to oneself

escapulir, sair discretamente
to abruptly and angrily leave a place

sair furioso, ir embora batendo a porta
to leave suddenly, especially to show discontent

sair abruptamente, sair em protesto
to desire to leave a specific place or situation

querer sair, desejar deixar
Phrasal Verbs Usando 'Out' |
---|
