to pay money to the court to release someone from custody until their trial

保釈する(ほしゃくする), 保釈金を支払う(ほしゃくきんをしはらう)
to free oneself from a place that one is being held against their will, such as a prison

脱走する (だっそうする), 逃げ出す (にげだす)
to scare or force someone or something to leave by running after them aggressively

追い出す, 追い払う
to leave a hotel after returning your room key and paying the bill

チェックアウトする, 退去する
to leave a place or situation suddenly or quickly, often due to danger or dissatisfaction

立ち去る (たちさる), 逃げ出す (にげだす)
to stop going to school, university, or college before finishing one's studies

中退する, 退学する
to leave the house and attend a specific social event to enjoy your time

出かける, 外出する
to leave a place or go on a journey, especially for a specific destination

出発する(しゅっぱつする), 出かける(でかける)
to change the place we live or work

引っ越す (ひっこす), 移動する (いどうする)
to leave a place swiftly in a vehicle, often making the wheels leave behind skid marks

勢いよく離脱する, スピンして出発する
to quickly exit a place or vehicle, often without order

立ち上がる(たちあがる), 押し出す(おしだす)
to abandon someone or something unexpectedly

見捨てる, 去る
to guide someone to the exit or door as they depart

出て行くお客さんを案内する, お客さんを見送る
to quietly leave a location without drawing attention to oneself

静かに姿を消す, こっそり抜け出す
to abruptly and angrily leave a place

立ち去る(たちさる), どなり出て行く(どなりでていく)
to leave suddenly, especially to show discontent

立ち去る (たちさる), 退出する (たいしゅつする)
to desire to leave a specific place or situation

退出したい, 辞めたい
