Phrasal Verbs Folosind 'Out' - Mișcare, plecare sau evadare
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
to pay money to the court to release someone from custody until their trial

a scoate pe cineva din arest, a plăti cauțiune pentru cineva
to free oneself from a place that one is being held against their will, such as a prison

a evada, a scăpa
to scare or force someone or something to leave by running after them aggressively

a alunga, a izgoni
to leave a hotel after returning your room key and paying the bill

a face check-out, a ieși din hotel
to leave a place or situation suddenly or quickly, often due to danger or dissatisfaction

a se evacua, a se retrage
to stop going to school, university, or college before finishing one's studies

a renunța, a abandona
to leave the house and attend a specific social event to enjoy your time

a ieși, a ieși afară
to leave a place or go on a journey, especially for a specific destination

a pleca, a ieși
to change the place we live or work

a se muta, a se reloca
to leave a place swiftly in a vehicle, often making the wheels leave behind skid marks

a pleca repede, a accelera brusc
to quickly exit a place or vehicle, often without order

a ieși în viteză, a se revărsa
to abandon someone or something unexpectedly

a o lua la fugă de lângă, a părăsi brusc
to guide someone to the exit or door as they depart

a conduce, a însoți
to quietly leave a location without drawing attention to oneself

a pleca în liniște, a ieși pe furiș
to abruptly and angrily leave a place

a ieși furios, a pleca brusc
to leave suddenly, especially to show discontent

a ieși brusc, a părăsi
to desire to leave a specific place or situation

a dori să ieși, a vrea să pleci
