Phrasal Verbs Folosind 'Out' - Mișcare, plecare sau evadare
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
to pay money to the court to release someone from custody until their trial
a plăti cauțiunea, a elibera sub cauțiune
to free oneself from a place that one is being held against their will, such as a prison
a evada, a scăpa
to scare or force someone or something to leave by running after them aggressively
a alunga, a izgoni
to leave a hotel after returning your room key and paying the bill
a face check-out, a părăsi hotelul
to leave a place or situation suddenly or quickly, often due to danger or dissatisfaction
a ieși repede, a părăsi
to stop going to school, university, or college before finishing one's studies
a abandona, a renunța
to leave the house and attend a specific social event to enjoy your time
a ieși, a merge undeva
to leave a place or go on a journey, especially for a specific destination
a pleca, a ieși
to leave a place swiftly in a vehicle, often making the wheels leave behind skid marks
pleca rapid, sări de pe loc
to quickly exit a place or vehicle, often without order
a ieși în grabă, a se precipita afară
to abandon someone or something unexpectedly
a abandonare, a lăsa in urmă
to guide someone to the exit or door as they depart
a însoți la ieșire, a arăta ieșirea
to quietly leave a location without drawing attention to oneself
a ieși în tăcere, a se furișa
to leave suddenly, especially to show discontent
a pleca brusc, a ieși deodată
to desire to leave a specific place or situation
a dori să plece, a vrea să iasă