Phrasal Verbs Folosind 'Out' - Mutare, Plecare sau Evadare
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
to pay money to the court to release someone from custody until their trial

plăti cauțiunea, elibera pe bază de cauțiune
to free oneself from a place that one is being held against their will, such as a prison

a evada, a fugi
to scare or force someone or something to leave by running after them aggressively

alunga, goni
to leave a hotel after returning your room key and paying the bill

a face check-out, a pleca
to leave a place or situation suddenly or quickly, often due to danger or dissatisfaction

evacua, a o lua la sănătoasa
to stop going to school, university, or college before finishing one's studies

abandona, renunța
to leave the house and attend a specific social event to enjoy your time

a ieși, a merge la petrecere
to leave a place or go on a journey, especially for a specific destination

pleca, a se îndrepta
to change the place we live or work

a se muta, a părăsi casa
to leave a place swiftly in a vehicle, often making the wheels leave behind skid marks

a pleca cu viteza lăsând urme de pneuri, a demara rapid
to quickly exit a place or vehicle, often without order

a ieși în grabă, a coborî haotic
to abandon someone or something unexpectedly

abandona, părăsi
to guide someone to the exit or door as they depart

conduce afară, însoti până la ușă
to quietly leave a location without drawing attention to oneself

a se furișa, a pleca în tihnă
to abruptly and angrily leave a place

a ieși furios, a pleca trântind ușa
to leave suddenly, especially to show discontent

a pleca brusc, a pleca în semn de protest
to desire to leave a specific place or situation

a vrea să iasă, a dori să plece
Phrasal Verbs Folosind 'Out' |
---|
