pattern

Phrasal Verbs Usando 'Out' - Mudarse, irse o escapar

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Phrasal Verbs With 'Out'

to pay money to the court to release someone from custody until their trial

fianzar, garantizar la fianza

fianzar, garantizar la fianza

Ex: The unexpected arrest forced them bail out their sibling , turning a family dinner into a rescue mission .

to free oneself from a place that one is being held against their will, such as a prison

escaparse, fugarse

escaparse, fugarse

Ex: The infamous criminal plotted for years break out.

to scare or force someone or something to leave by running after them aggressively

ahuyentar, echar

ahuyentar, echar

Ex: The manager chase out a shoplifter who was trying to steal merchandise from the store .

to leave a hotel after returning your room key and paying the bill

hacer el check out

hacer el check out

Ex: The checked out early to avoid traffic on the way home .

to leave a place or situation suddenly or quickly, often due to danger or dissatisfaction

desalojar, evacuar

desalojar, evacuar

Ex: Employees were instructed clear out during the emergency drill .

to stop going to school, university, or college before finishing one's studies

dejar

dejar

Ex: Some students may choose drop out if they find that their chosen course is not aligned with their interests .
to go out
[Verbo]

to leave the house and attend a specific social event to enjoy your time

salir

salir

to leave a place or go on a journey, especially for a specific destination

salir, dirigirse

salir, dirigirse

Ex: She decided head out early to avoid the rush hour traffic .

to change the place we live or work

mudarse

mudarse

Ex: They decided move out after the increase in rent .

to leave a place swiftly in a vehicle, often making the wheels leave behind skid marks

salir a toda velocidad, despegar rápidamente

salir a toda velocidad, despegar rápidamente

Ex: Startled by a sudden noise the peeled out, leaving evidence of its rapid departure .

to quickly exit a place or vehicle, often without order

salir de golpe, desembarcar rápidamente

salir de golpe, desembarcar rápidamente

Ex: The concert was over , and fans started pile out in excitement .

to abandon someone or something unexpectedly

abandonar, dejar en la estacada

abandonar, dejar en la estacada

Ex: He deeply running out on his friends when they needed him for their important event .

to guide someone to the exit or door as they depart

acompañar a la salida, guiar a la puerta

acompañar a la salida, guiar a la puerta

Ex: The showed out the audience after the event ended .

to quietly leave a location without drawing attention to oneself

escabullirse, salir sigilosamente

escabullirse, salir sigilosamente

to abruptly and angrily leave a place

salir furiosamente, irse abruptamente

salir furiosamente, irse abruptamente

Ex: Unable to tolerate the criticism , stormed out in a fit of rage .

to leave suddenly, especially to show discontent

salir

salir

Ex: She was so upset with the meeting that she decided walk out.

to desire to leave a specific place or situation

querer salir, desear salir

querer salir, desear salir

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek