pattern

Взаимодействия - Злоупотребление и манипуляции

Узнайте, как английские идиомы, такие как «бросить кости» и «попасть в ловушку», связаны с насилием и манипуляциями на английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Interactions
to feather one's (own) nest

to take advantage of a position to make oneself rich, particularly by using unfair or dishonest methods

зарабатывать деньги для эгоистичным способом

зарабатывать деньги для эгоистичным способом

[фраза]
to hold a candle to the Devil

to be comparable to someone who is very evil

поддерживать или одобрять правонарушение

поддерживать или одобрять правонарушение

[фраза]
to pull (some) strings

to gain advantage over others by making use of one's contacts and influence in an unfair way

Использовать влияние

Использовать влияние

[фраза]
not do (any) evil that good may come (out) of it

to avoid doing something bad or unethical for the sake of achieving something good

не делайте чего-то плохого, чтобы достичь чего-то хорошего

не делайте чего-то плохого, чтобы достичь чего-то хорошего

[Предложение]
up to no good

about to do something bad or evil

делаешь что-то не так

делаешь что-то не так

[фраза]
to curry favor with sb

to try to impress someone using insincere praise for personal gain

Снискать расположение кого-то

Снискать расположение кого-то

[фраза]
to wheel and deal

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

получайте преимущества, используя умные или слегка нечестные методы

получайте преимущества, используя умные или слегка нечестные методы

[фраза]
to fall into a trap

to be placed in a difficult position by believing something that is not true or trusting someone who lies

Быть обманутым

Быть обманутым

[фраза]
guinea pig

someone on whom scientific experiments are tested

подопытный кролик

подопытный кролик

[существительное]
to grease one's hand

to secretly offer someone money or anything of high value in order to persuade them to help one or do what one desires

совершать незаконные платежи в обмен на услуги

совершать незаконные платежи в обмен на услуги

[фраза]
ambulance chaser

a lawyer who finds clients at the scenes of accidents or other tragedies, especially with the intention of earning money through legal action

Адвокат, который спешит на место аварии, чтобы попытаться получить дело от пострадавших

Адвокат, который спешит на место аварии, чтобы попытаться получить дело от пострадавших

[существительное]
to load the dice

to do something unfair in order to make a particular outcome more probable

Подстроить что-то так, чтобы результат был предопределен, чтобы поставить человека в невыгодное положение

Подстроить что-то так, чтобы результат был предопределен, чтобы поставить человека в невыгодное положение

[фраза]
to set a thief to catch a thief

to make use of a thief or criminal just to be able to anticipate, understand, or capture other criminals or thieves

Лучший человек, способный поймать вора, - это другой вор, потому что он или она знает, как мыслят воры

Лучший человек, способный поймать вора, - это другой вор, потому что он или она знает, как мыслят воры

[фраза]
to stack the cards

to arrange situations or conditions to achieve a preferred result by giving oneself an unfair advantage

Мошенничество и обман

Мошенничество и обман

[фраза]
to lead sb (around) by the nose

to manipulate or control someone easily, typically by making them obediently follow one's commands or desires

полностью контролировать кого-то

полностью контролировать кого-то

[фраза]
to steal one's thunder

to use someone else's idea, plan, words, etc. in order to prevent them from reaching success or getting attention

чтобы отвлечь внимание от кого-то другого

чтобы отвлечь внимание от кого-то другого

[фраза]
to play games

to engage in activities or behaviors that involve deception, manipulation, or deceit in order to achieve a particular outcome, often at the expense of others

демонстрировать поведение, в котором отсутствует серьезность или уважение

демонстрировать поведение, в котором отсутствует серьезность или уважение

[фраза]
to sell ice to Eskimos

to convince someone to do something that seems unnecessary or redundant, especially to buy something they do not need

кто-то, кто может продать что угодно кому угодно!

кто-то, кто может продать что угодно кому угодно!

[фраза]
LanGeek
Скачать приложение LanGeek