pattern

Interakce - Zneužívání a manipulace

Zjistěte, jak anglické idiomy jako „load the dice“ a „fall into a past“ souvisí se zneužíváním a manipulací v angličtině.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Interactions
to feather one's (own) nest

to take advantage of a position to make oneself rich, particularly by using unfair or dishonest methods

[fráze]
to hold a candle to the Devil

to be comparable to someone who is very evil

[fráze]
to pull (some) strings

to gain advantage over others by making use of one's contacts and influence in an unfair way

[fráze]
not do (any) evil that good may come (out) of it

to avoid doing something bad or unethical for the sake of achieving something good

[věta]
up to no good

about to do something bad or evil

[fráze]
to curry favor with sb

to try to impress someone using insincere praise for personal gain

[fráze]
to wheel and deal

to use various dishonest or complicated methods in order to gain things, particularly in politics or business

[fráze]
to fall into a trap

to be placed in a difficult position by believing something that is not true or trusting someone who lies

[fráze]
guinea pig

someone on whom scientific experiments are tested

cobaye

cobaye

Google Translate
[Podstatné jméno]
to grease one's hand

to secretly offer someone money or anything of high value in order to persuade them to help one or do what one desires

[fráze]
ambulance chaser

a lawyer who finds clients at the scenes of accidents or other tragedies, especially with the intention of earning money through legal action

advokát u nehody

advokát u nehody

Google Translate
[Podstatné jméno]
to load the dice

to do something unfair in order to make a particular outcome more probable

[fráze]
to set a thief to catch a thief

to make use of a thief or criminal just to be able to anticipate, understand, or capture other criminals or thieves

[fráze]
to stack the cards

to arrange situations or conditions to achieve a preferred result by giving oneself an unfair advantage

[fráze]
to lead sb (around) by the nose

to manipulate or control someone easily, typically by making them obediently follow one's commands or desires

[fráze]
to steal one's thunder

to use someone else's idea, plan, words, etc. in order to prevent them from reaching success or getting attention

[fráze]
to play games

to engage in activities or behaviors that involve deception, manipulation, or deceit in order to achieve a particular outcome, often at the expense of others

[fráze]
to sell ice to Eskimos

to convince someone to do something that seems unnecessary or redundant, especially to buy something they do not need

[fráze]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek