pattern

Мнение - Высказывая свою точку зрения

Освойте английские идиомы, связанные с выражением точки зрения, такие как 'ходить вокруг да около' и 'суть вопроса'.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Opinion
so help me (God|)
so help me (God)
[фраза]

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Клянусь,  я говорю правду

Клянусь, я говорю правду

Ex: Tell me where he is or so help me, I'll make you regret not opening your mouth when you had the chance!
Закрыть
Войти
to [talk] the talk
to talk the talk
[фраза]

to speak convincingly or authoritatively about a subject, especially in a way that suggests knowledge, expertise, or confidence

Говорить о чем-то уверенно или хвастливо

Говорить о чем-то уверенно или хвастливо

Ex: It's important for a politician to not only talk the talk but also implement policies that benefit the constituents.
Закрыть
Войти
nothing could be further from the truth

used to emphasize that something cannot be true or accurate

что-то абсолютно не соответствует действительности

что-то абсолютно не соответствует действительности

Ex: The article suggested the product was ineffective, but nothing could be further from the truth.It had received glowing reviews and high customer satisfaction.
Закрыть
Войти
to [press|hammer] {sth} home

to forcefully make a point in an argument or discussion to ensure that there are no misunderstandings

понимает что-то полностью

понимает что-то полностью

Ex: The parent hammered home the importance of honesty, explaining that trust was the foundation of any relationship.
Закрыть
Войти
at the end of the day

used before stating the most important fact about a particular situation

когда все принимается во внимание

когда все принимается во внимание

Ex: Money can't buy happiness.At the end of the day, it's the relationships in your life that matter most.
Закрыть
Войти
in the (final|last) analysis

used before summarizing or stating most important facts of a situation

когда все факты известны или истина вышла на свет

когда все факты известны или истина вышла на свет

Ex: In the final analysis, the most important thing is that everyone is happy.
Закрыть
Войти
bottom line
bottom line
[существительное]

the most important factor in an argument or a discussion that brings it to an end

самый важный фактор в споре

самый важный фактор в споре

Ex: I understand your concerns , but the bottom line is that this is the best course of action .

Я понимаю ваши опасения, но суть в том, что это лучший курс действий.

Закрыть
Войти
to [call] a spade a spade

to talk about something in a completely open and direct way

назвать вещи своими именами

назвать вещи своими именами

Ex: When it comes to performance reviews, it's better to call a spade a spade rather than use vague language that doesn't provide constructive feedback.
Закрыть
Войти
to [beat] around the bush

to deliberately delay or avoid talking about the main point

Говорить неопределенно,  чтобы избежать прямого разговора

Говорить неопределенно, чтобы избежать прямого разговора

Ex: I can't stand it when people beat round the bush; just give me the facts and be done with it.
Закрыть
Войти
to [make] a long story short

to avoid talking about the details of something that has happened and only give the main points

избегайте разговоров о деталях

избегайте разговоров о деталях

Ex: I made a long story short and told her that I had been wrong all along.
Закрыть
Войти
to [cut] to the chase

to get straight to the point or the most important part of a matter without wasting time on irrelevant details or preamble

Быстро добраться до самых важных пунктов

Быстро добраться до самых важных пунктов

Ex: When giving a presentation, it's essential to cut to the chase to keep the audience engaged and interested.
Закрыть
Войти
long story
long story
[междометие]

a thorough explanation of how something happened

длинная история

длинная история

Ex: We had some complications during the project , and , long story , we had to extend the deadline .

У нас были некоторые осложнения во время проекта, и, короче говоря, нам пришлось продлить срок.

Закрыть
Войти
for all intents and purposes

used for saying that something has the same effect as another thing

Во всех практических или функциональных смыслах, почти полностью

Во всех практических или функциональных смыслах, почти полностью

Ex: The secluded island, devoid of modern amenities and infrastructure, remained for all intents and purposes untouched by the passage of time.
Закрыть
Войти
punch line
punch line
[существительное]

the final part of a joke or a humorous story that is intended to make the audience laugh or surprise them with a clever twist or unexpected ending

кульминационный момент

кульминационный момент

Ex: The punch line of the argument was so obvious that it made me roll my eyes .

Кульминация аргумента была настолько очевидной, что заставила меня закатить глаза.

Закрыть
Войти
all told
all told
[фраза]

considering all the parts or items that make up a whole

Ex: The team scored 5 goals, all told, throughout the tournament, showcasing their offensive prowess.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek