Mening - Een punt maken

Beheers Engelse uitdrukkingen die verband houden met het maken van een punt, zoals 'rond de pot draaien' en 'de bottom line'.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Mening
اجرا کردن

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: I 'll repay the loan by the end of the month , so help me God .
اجرا کردن

to speak convincingly or authoritatively about a subject, especially in a way that suggests knowledge, expertise, or confidence

Ex: It 's not enough to just talk the talk ; you need to demonstrate your commitment through actions .
اجرا کردن

used to emphasize that something cannot be true or accurate

Ex: In the heated debate , the politician argued that his opponent supported harmful policies , but nothing could be further from the truth .
اجرا کردن

used before stating the most important fact about a particular situation

Ex: I do n't care what other people think ; at the end of the day , I 'm the only one who has to live with my decisions .
اجرا کردن

used before summarizing or stating most important facts of a situation

Ex: Violence in the last analysis produces more violence .
bottom line [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

de kern

Ex: I 'm not interested in all the details ; just tell me the bottom line .

Ik ben niet geïnteresseerd in alle details; vertel me gewoon de kern.

اجرا کردن

to talk about something in a completely open and direct way

Ex: The manager , known for calling a spade a spade , did n't hesitate to point out the team 's shortcomings .
اجرا کردن

to deliberately delay or avoid talking about the main point

Ex: In a business meeting , it 's essential to address concerns directly without beating around the bush .
اجرا کردن

to avoid talking about the details of something that has happened and only give the main points

Ex: I made a long story short and told her that I had been wrong all along .
اجرا کردن

to get straight to the point or the most important part of a matter without wasting time on irrelevant details or preamble

Ex: We do n't have all day ; let 's cut to the chase and figure out a solution to the problem .
long story [tussenwerpsel]
اجرا کردن

om een lang verhaal kort te maken

Ex: Long story , but I ended up with two tickets to the concert instead of one .

Lang verhaal, maar ik eindigde met twee concertkaartjes in plaats van één.

اجرا کردن

used for saying that something has the same effect as another thing

Ex: The vacant building , with its boarded-up windows and dilapidated exterior , was for all intents and purposes abandoned .
punch line [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

clou

Ex: The punch line of the story was so unexpected that it made me gasp .

De clou van het verhaal was zo onverwacht dat het me deed happen.

all told [Zinsdeel]
اجرا کردن

considering all the parts or items that make up a whole

Ex: The trip took us 10 hours , all told , accounting for breaks , traffic , and detours .