意見 - ポイントを作る

要点を述べるに関連する英語のイディオム、例えば「遠回しに言う」や「要点」をマスターしましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
意見
اجرا کردن

used to emphasize one's seriousness, determination, or truthfulness

Ex: I promise to finish this project on time , so help me God .
اجرا کردن

to speak convincingly or authoritatively about a subject, especially in a way that suggests knowledge, expertise, or confidence

Ex: She can talk the talk when it comes to marketing strategies , but can she execute them effectively ?
اجرا کردن

to forcefully make a point in an argument or discussion to ensure that there are no misunderstandings

Ex: The politician hammered home the importance of voting, reminding his constituents that their votes were their voices and that they had the power to make a difference.
اجرا کردن

used before stating the most important fact about a particular situation

Ex: I know it 's a lot of work , but at the end of the day , it 'll be worth it .
اجرا کردن

used before summarizing or stating most important facts of a situation

Ex: And in the last analysis it 's going to destroy our country .
bottom line [名詞]
اجرا کردن

肝心な点

Ex: The bottom line is that we need to increase sales in order to be profitable .

要するに、利益を得るためには売上を増やす必要があります。

اجرا کردن

to talk about something in a completely open and direct way

Ex: In negotiations , it 's important to call a spade a spade and address the issues head-on .
اجرا کردن

to deliberately delay or avoid talking about the main point

Ex: Stop beating around the bush and tell me what 's really on your mind .
اجرا کردن

to avoid talking about the details of something that has happened and only give the main points

Ex: I 'll make a long story short : I missed my flight because I overslept .
اجرا کردن

to get straight to the point or the most important part of a matter without wasting time on irrelevant details or preamble

Ex: Instead of dwelling on irrelevant details , let 's cut to the chase and discuss the main issues .
long story [間投詞]
اجرا کردن

手短に言うと

Ex: I got lost on my way here , but long story short , I finally made it .

ここに来る途中で道に迷いましたが、簡単に言うと、ようやく到着しました。

اجرا کردن

used for saying that something has the same effect as another thing

Ex: The company 's financial troubles had rendered it defunct , for all intents and purposes .
punch line [名詞]
اجرا کردن

オチ

Ex: The punch line of the joke was so funny that I fell over laughing .

ジョークのオチがとても面白くて、笑い転げました。

اجرا کردن

considering all the parts or items that make up a whole

Ex: The renovation project cost $ 50,000 , all told , including materials , labor , and permits .