pattern

Книга Total English - Продвинутый - Раздел 9 - Ссылка

Здесь вы найдете словарь из Раздела 9 - Ссылка в учебнике Total English Advanced, такие как "абстрактный", "интригующий", "сочувствующий" и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Total English - Advanced
abstract
abstract
[прилагательное]

existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence

абстрактный

абстрактный

Ex: Love is an abstract concept that can not be touched .

Любовь — это абстрактное понятие, которое нельзя потрогать.

Закрыть
Войти
striking
striking
[прилагательное]

exceptionally eye-catching or beautiful

эффектный

эффектный

Ex: He had a striking look with his tall frame and distinctive tattoos , making him unforgettable .
Закрыть
Войти
avant-garde
avant-garde
[прилагательное]

innovative, experimental, or unconventional in style or approach, especially in the arts

авангард, передовой отряд

авангард, передовой отряд

Ex: In the realm of visual art , avant-garde painters explore new forms of expression , pushing the boundaries of traditional techniques to create groundbreaking works that defy categorization .

В сфере визуального искусства художники авангарда исследуют новые формы выражения, раздвигая границы традиционных техник, чтобы создавать новаторские произведения, которые не поддаются категоризации.

Закрыть
Войти
tranquil
tranquil
[прилагательное]

feeling calm and peaceful, without any disturbances or things that might be upsetting

спокойный

спокойный

Ex: His tranquil demeanor helped calm those around him during the stressful situation.

Его спокойное поведение помогло успокоить окружающих в стрессовой ситуации.

Закрыть
Войти
colorful
colorful
[прилагательное]

having a lot of different and often bright colors

разноцветный

разноцветный

Ex: The springtime brought a burst of colorful blossoms to the park .

Весна принесла в парк взрыв красочных цветов.

Закрыть
Войти
plain
plain
[прилагательное]

simple in design, without a specific pattern

простой

простой

Ex: Her phone case was plain black, offering basic protection without any decorative elements.

Её чехол для телефона был просто чёрным, обеспечивая базовую защиту без каких-либо декоративных элементов.

Закрыть
Войти
traditional
traditional
[прилагательное]

belonging to or following the methods or thoughts that are old as opposed to new or different ones

традиционный

традиционный

Ex: The company ’s traditional dress code requires formal attire , while other workplaces are adopting casual policies .

Традиционный дресс-код компании требует формальной одежды, в то время как другие рабочие места принимают повседневные правила.

Закрыть
Войти
monochrome
monochrome
[прилагательное]

(of a picture or photograph) containing or portraying images in black and white or different shades of a single color only

черно-белый

черно-белый

Ex: The monochrome design of the website used only blue tones to maintain a cohesive look.

Монохромный дизайн веб-сайта использовал только синие тона для сохранения целостного вида.

Закрыть
Войти
disturbing
disturbing
[прилагательное]

causing a strong feeling of worry or discomfort

тревожный

тревожный

Ex: The book explores disturbing truths about human nature.

Книга исследует тревожные истины о человеческой природе.

Закрыть
Войти
figurative
figurative
[прилагательное]

representing people, animals and objects and forms as they appear in the real world

фигуративный

фигуративный

Ex: Figurative art often tells a story through realistic imagery .

Фигуративное искусство часто рассказывает историю через реалистичные образы.

Закрыть
Войти
dull
dull
[прилагательное]

(of colors) not very bright or vibrant

тусклый

тусклый

Ex: She wore a dull brown sweater that blended into the background .

На ней был тусклый коричневый свитер, который сливался с фоном.

Закрыть
Войти
stunning
stunning
[прилагательное]

causing strong admiration or shock due to beauty or impact

ошеломляющий

ошеломляющий

Ex: The movie 's special effects were so stunning that they felt almost real .

Спецэффекты фильма были настолько потрясающими, что казались почти реальными.

Закрыть
Войти
taste
taste
[существительное]

the ability to recognize something with good quality or high standard, especially in art, style, beauty, etc., based on personal preferences

вкус

вкус

Ex: Developing a sophisticated taste in fashion often involves exploring different styles and understanding personal preferences .
Закрыть
Войти
to [be] into {sb/sth}

to have a strong interest or attraction toward a particular person or thing

Интересоваться

Интересоваться

Ex: He’s into sports, especially basketball, and watches every game.
Закрыть
Войти
{one's} cup of tea
one's cup of tea
[фраза]

a type of activity, subject, etc. that one is very good at or enjoys very much

то, в его вкусе

то, в его вкусе

Ex: Traveling alone is my cup of tea.

Путешествовать одному — это то, что мне по душе.

Закрыть
Войти
evocative
evocative
[прилагательное]

bringing strong memories, emotions, or images to mind

вызывающий воспоминания

вызывающий воспоминания

Ex: The artist 's work was so evocative, it brought forth memories of lost love .

Работа художника была настолько выразительной, что вызвала воспоминания о потерянной любви.

Закрыть
Войти
intriguing
intriguing
[прилагательное]

arousing interest and curiosity due to being strange or mysterious

интригующий

интригующий

Ex: His peculiar habits and eccentric personality made him an intriguing character to his neighbors .

Его своеобразные привычки и эксцентричная личность делали его интригующим персонажем для его соседей.

Закрыть
Войти
quirky
quirky
[прилагательное]

having distinctive or peculiar habits, behaviors, or features that are unusual but often appealing

причудливый

причудливый

Ex: The movie 's quirky characters added a touch of humor to the plot .

Эксцентричные персонажи фильма добавили нотку юмора в сюжет.

Закрыть
Войти
cliched
cliched
[прилагательное]

lacking originality or freshness

шаблонный

шаблонный

Ex: The comedian relied on clichéd jokes that didn't resonate with the modern audience.

Комик полагался на клишированные шутки, которые не нашли отклика у современной аудитории.

Закрыть
Войти
breathtaking
breathtaking
[прилагательное]

incredibly impressive or beautiful, often leaving one feeling amazed

поразительный

поразительный

Ex: Walking through the ancient ruins, I was struck by the breathtaking scale of the architecture and the rich history that surrounded me.

Прогуливаясь по древним руинам, я был поражен захватывающим масштабом архитектуры и богатой историей, которая меня окружала.

Закрыть
Войти
novel
novel
[прилагательное]

new and unlike anything else

новый, свежий

новый, свежий

Ex: He came up with a novel strategy to improve sales .

Он придумал новую стратегию для увеличения продаж.

Закрыть
Войти
stereotype
stereotype
[существительное]

a widely held but fixed and oversimplified image or idea of a particular type of person or thing

клише

клише

Ex: The ad challenged the stereotype that certain jobs are only for men .

Реклама оспорила стереотип, что определённые работы предназначены только для мужчин.

Закрыть
Войти
unconventional
unconventional
[прилагательное]

not following established customs or norms

нестандартный, нетрадиционный

нестандартный, нетрадиционный

Ex: His unconventional lifestyle choices often led to interesting conversations at social gatherings .

Его нетрадиционный выбор образа жизни часто приводил к интересным разговорам на светских мероприятиях.

Закрыть
Войти
to [break] (new|fresh|) ground

to start something new and innovative that sets an example or leads to significant advancements in a particular field or industry

прокладывать новые пути

прокладывать новые пути

Ex: The film director's innovative approach to storytelling broke ground and challenged traditional filmmaking techniques.
Закрыть
Войти
to pique
to pique
[глагол]

to trigger a strong emotional reaction in someone, such as anger, resentment, or offense

раздражать

раздражать

Ex: Her critical comments piqued his annoyance .

Ее критические замечания разозлили его.

Закрыть
Войти
curiosity
curiosity
[существительное]

a strong wish to learn something or to know more about something

любопытство

любопытство

Ex: The child 's curiosity about how things worked often led to hours of experimentation and learning .

Любопытство ребенка о том, как все работает, часто приводило к часам экспериментов и обучения.

Закрыть
Войти
to [sit] up and [take] notice

to suddenly become attentive or alert, often due to something surprising or remarkable

отдать все свое внимание кому-то или чему-то

отдать все свое внимание кому-то или чему-то

Ex: His exceptional performance in the competition caused everyone to sit up and take notice.
Закрыть
Войти
classic
classic
[прилагательное]

simple, traditional, and appealing, with a timeless quality that stays in fashion regardless of trends

классика

классика

Ex: A classic grey suit is perfect for any formal occasion , regardless of changing trends .

Классический серый костюм идеально подходит для любого формального мероприятия, независимо от меняющихся тенденций.

Закрыть
Войти
classical
classical
[прилагательное]

following a long-established, highly regarded, and standard form, style, or set of ideas

классический

классический

Ex: The novel ’s themes echo classical ideas of heroism and sacrifice .

Темы романа перекликаются с классическими идеями героизма и жертвенности.

Закрыть
Войти
opportunity
opportunity
[существительное]

a situation or a chance where doing or achieving something particular becomes possible or easier

удобный случай

удобный случай

Ex: Learning a new language opens up opportunities for travel and cultural exchange .

Изучение нового языка открывает возможности для путешествий и культурного обмена.

Закрыть
Войти
possibility
possibility
[существительное]

the quality of having the capacity to improve, succeed, or develop into something in the future

возможность

возможность

Ex: The startup ’s innovative approach holds the possibility of disrupting the entire industry .

Инновационный подход стартапа содержит возможность разрушить всю отрасль.

Закрыть
Войти
in the end
in the end
[наречие]

used to refer to the conclusion or outcome of a situation or event

в конце

в конце

Ex: He had doubts at first , but in the end, he trusted his instincts .

Сначала у него были сомнения, но в конце концов, он доверился своим инстинктам.

Закрыть
Войти
to fit into
to fit into
[глагол]

to be accepted or integrated into a group of people who share a common cultural, social, or economic status

вписаться, интегрироваться

вписаться, интегрироваться

Ex: Sometimes it can be difficult to fit into a new group of friends , but she eventually found her place .

Иногда может быть трудно вписаться в новую компанию друзей, но в конце концов она нашла свое место.

Закрыть
Войти
to suit
to suit
[глагол]

to be a good or acceptable match for someone or something's preferences, needs, or circumstances

подходить, соответствовать

подходить, соответствовать

Ex: This job offer suits my career aspirations and offers room for growth .

Это предложение о работе подходит моим карьерным устремлениям и предлагает возможности для роста.

Закрыть
Войти
vacation
vacation
[существительное]

a span of time which we do not work or go to school, and spend traveling or resting instead, particularly in a different city, country, etc.

отпуск

отпуск

Ex: I need a vacation to relax and recharge my batteries .

Мне нужен отпуск, чтобы расслабиться и зарядиться энергией.

Закрыть
Войти
vacancy
vacancy
[существительное]

an accommodation that is currently unoccupied and open for use

вакантное место

вакантное место

Ex: The innkeeper apologized — all vacancies had been booked .

Трактирщик извинился — все вакансии были забронированы.

Закрыть
Войти
propaganda
propaganda
[существительное]

information and statements that are mostly biased and false and are used to promote a political cause or leader

пропаганда

пропаганда

Ex: The rise of social media has made it easier to disseminate propaganda quickly and widely .

Рост социальных сетей облегчил быстрое и широкое распространение пропаганды.

Закрыть
Войти
advertising
advertising
[существительное]

a paid announcement that draws public attention to a product or service

реклама

реклама

Ex: Traditional advertising methods like TV and radio are still very effective for large brands .

Традиционные методы рекламы, такие как телевидение и радио, по-прежнему очень эффективны для крупных брендов.

Закрыть
Войти
sensible
sensible
[прилагательное]

(of a person) displaying good judgment

разумный

разумный

Ex: Being sensible, she avoided risky investments .

Будучи благоразумной, она избегала рискованных инвестиций.

Закрыть
Войти
sensitive
sensitive
[прилагательное]

capable of understanding other people's emotions and caring for them

чуткий

чуткий

Ex: The nurse ’s sensitive care helped put the patient at ease .

Чуткий уход медсестры помог пациенту почувствовать себя спокойнее.

Закрыть
Войти
at the moment
at the moment
[фраза]

at the same time as what is being stated

в данный момент

в данный момент

Ex: I’m not available at the moment, but I’ll call you later.
Закрыть
Войти
actually
actually
[наречие]

used to emphasize a fact or the truth of a situation

на самом деле

на самом деле

Ex: The old building , believed to be abandoned , is actually a thriving art studio .

Старое здание, которое считалось заброшенным, на самом деле является процветающей художественной студией.

Закрыть
Войти
friendly
friendly
[прилагательное]

(of a person or their manner) kind and nice toward other people

дружелюбный

дружелюбный

Ex: Her friendly smile made the difficult conversation feel less awkward .

Её дружелюбная улыбка сделала трудный разговор менее неловким.

Закрыть
Войти
sympathetic
sympathetic
[прилагательное]

showing care and understanding toward other people, especially when they are not feeling good

сочувствующий

сочувствующий

Ex: The therapist provided a sympathetic environment for her clients to share their emotions .

Терапевт создал сочувствующую обстановку для своих клиентов, чтобы они могли делиться своими эмоциями.

Закрыть
Войти
to assist
to assist
[глагол]

to help a person in performing a task, achieving a goal, or dealing with a problem

помогать

помогать

Ex: The coach assisted the athlete in improving their performance .

Тренер помог атлету улучшить свои результаты.

Закрыть
Войти
to attend
to attend
[глагол]

to be present at a meeting, event, conference, etc.

присутствовать

присутствовать

Ex: As a professional , it is essential to attend industry conferences for networking opportunities .

Как профессионалу, необходимо посещать отраслевые конференции для возможностей нетворкинга.

Закрыть
Войти
reunion
reunion
[существительное]

the act or process of coming together again after being separated

встреча

встреча

Ex: The high school reunion gave old classmates a chance to reconnect .

Встреча выпускников средней школы дала старым одноклассникам возможность восстановить связь.

Закрыть
Войти
meeting
meeting
[существительное]

an event in which people meet, either in person or online, to talk about something

совещание

совещание

Ex: We have a meeting scheduled for 10 a.m. tomorrow .

У нас запланирована встреча на 10 утра завтра.

Закрыть
Войти
to prove
to prove
[глагол]

to show that something is true through the use of evidence or facts

доказывать

доказывать

Ex: The experiment regularly proves the hypothesis .

Эксперимент регулярно доказывает гипотезу.

Закрыть
Войти
to test
to test
[глагол]

to take actions to check the quality, reliability, or performance of something

проверять, тестировать

проверять, тестировать

Ex: The chef will test different recipes to find the perfect combination of flavors .

Шеф-повар будет тестировать различные рецепты, чтобы найти идеальное сочетание вкусов.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek