Медиа и Коммуникации - Газета и Журнал

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с газетами и журналами, такие как "feature", "column" и "gazette".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Медиа и Коммуникации
feature [существительное]
اجرا کردن

статья

Ex: The feature explored the impact of technology on education .

Статья исследовала влияние технологий на образование.

column [существительное]
اجرا کردن

колонка

Ex: The sports column provides updates and commentary on local teams .

Спортивная колонка предоставляет обновления и комментарии о местных командах.

advice column [существительное]
اجرا کردن

колонка советов

Ex: I always enjoy reading the advice column in my favorite magazine for tips on managing stress .
gossip column [существительное]
اجرا کردن

светская хроника

Ex: She picked up the latest issue of the newspaper to read the gossip column .

Она взяла последний номер газеты, чтобы почитать колонку сплетен.

personal column [существительное]
اجرا کردن

личная колонка

Ex: He checked the personal column every day to see if there were any job offers .

Он каждый день проверял личную колонку, чтобы узнать, есть ли там предложения о работе.

dispatch [существительное]
اجرا کردن

отправка

Ex: The war correspondent filed a detailed dispatch from the front lines .

Военный корреспондент отправил подробный отчет с передовой.

editorial [существительное]
اجرا کردن

передовица

Ex: The editorial argued for more investment in public transportation .

Передовица выступала за больше инвестиций в общественный транспорт.

horoscope [существительное]
اجرا کردن

Гороскоп

preview [существительное]
اجرا کردن

предварительный просмотр

Ex: The magazine published a preview of the upcoming film.
review [существительное]
اجرا کردن

обзор

Ex: The literary review published an analysis of modern poetry.

Литературное обозрение опубликовало анализ современной поэзии.

sidebar [существительное]
اجرا کردن

боковая панель

Ex: The sidebar accompanying the main article provided additional context and background information on the topic .

Боковая панель, сопровождающая основную статью, предоставила дополнительный контекст и справочную информацию по теме.

silly season [существительное]
اجرا کردن

глупый сезон

Ex: With no major news breaking , the silly season seemed to drag on with trivial stories .

Без крупных новостей, сезон глупостей казался затянувшимся с пустяковыми историями.

press [существительное]
اجرا کردن

пресса

Ex: He gave an interview to the press about his new book .
stop press [существительное]
اجرا کردن

экстренное сообщение

Ex: The breaking news was so significant that the editor ordered a stop press to update the front page of the newspaper .

Экстренные новости были настолько значительными, что редактор приказал остановить печать, чтобы обновить первую страницу газеты.

broadsheet [существительное]
اجرا کردن

широкоформатная газета

Ex: The broadsheet featured a detailed analysis of the economic implications of the new policy .

Broadsheet содержал подробный анализ экономических последствий новой политики.

cartoon [существительное]
اجرا کردن

карикатура

Ex: Each issue features a cartoon that comments on current events .

В каждом выпуске представлен карикатура, комментирующая текущие события.

center spread [существительное]
اجرا کردن

разворот по центру

Ex: She flipped through the magazine until she reached the center spread with the fashion layout .

Она пролистала журнал, пока не дошла до центрального разворота с модной композицией.

circulation [существительное]
اجرا کردن

тираж

Ex: A reliable circulation network ensures timely delivery .

Надежная сеть циркуляции обеспечивает своевременную доставку.

clipping [существительное]
اجرا کردن

вырезка

Ex: My grandmother keeps a box of cherished clippings that she has collected over the years , filled with articles of historical significance .

Моя бабушка хранит коробку с дорогими вырезками, которые она собирала годами, наполненную статьями исторического значения.

column inch [существительное]
اجرا کردن

место для рекламы

Ex: The reporter 's story was given four column inches , which was typical for a feature article .

История репортера заняла четыре дюйма колонки, что типично для тематической статьи.

daily [существительное]
اجرا کردن

дневной

Ex: He reads the local daily every morning with his coffee .

Он читает местную ежедневную газету каждое утро со своим кофе.

weekly [существительное]
اجرا کردن

еженедельник

Ex: He enjoys reading the local weekly to stay informed about community events .

Он любит читать местную еженедельную газету, чтобы быть в курсе событий в сообществе.

biweekly [существительное]
اجرا کردن

двухнедельник

edition [существительное]
اجرا کردن

издание

evening paper [существительное]
اجرا کردن

вечерняя газета

Ex: The evening paper reported on the surprise announcement made earlier in the day .

Вечерняя газета сообщила о неожиданном объявлении, сделанном ранее в тот же день.

front page [существительное]
اجرا کردن

первая полоса

Ex: The shocking news made it to the front page of the newspaper .
gazette [существительное]
اجرا کردن

вестник

Ex: The local gazette publishes articles on community events , local news , and editorials .

Местная газета публикует статьи о мероприятиях сообщества, местных новостях и редакционных статьях.

headline [существительное]
اجرا کردن

газетный заголовок

Ex: The headline of today 's newspaper reads , " Major Earthquake Strikes the City . "

Заголовок сегодняшней газеты гласит: "Крупное землетрясение поразило город."

masthead [существительное]
اجرا کردن

заголовок

Ex: The masthead of the newspaper displayed the publication 's name in bold letters at the top of the front page .

Шапка газеты отображала название издания жирными буквами в верхней части первой страницы.

obituary [существительное]
اجرا کردن

некролог

Ex: The newspaper published an obituary honoring the life and legacy of the community leader who passed away.

Газета опубликовала некролог, посвященный жизни и наследию умершего лидера сообщества.

offprint [существительное]
اجرا کردن

отпечаток

Ex: The author received offprints of the article from the publisher to distribute to colleagues and peers .

Автор получил оттиски статьи от издателя для распространения среди коллег и коллег.

op-ed [существительное]
اجرا کردن

статья

Ex: The newspaper 's op-ed section features contributions from a diverse range of voices , offering readers varying perspectives on current events .

Раздел op-ed газеты включает вклад разнообразных голосов, предлагая читателям различные точки зрения на текущие события.

organ [существительное]
اجرا کردن

орган

Ex: The party 's official organ serves as a platform for disseminating its political agenda and promoting party policies .

Официальный орган партии служит платформой для распространения ее политической повестки и продвижения партийной политики.

copy [существительное]
اجرا کردن

копия

pull-out [существительное]
اجرا کردن

вкладной

Ex: She always saves the recipe pull-out from the magazine to try new dishes at home .

Она всегда сохраняет вкладыш из журнала, чтобы попробовать новые блюда дома.

scandal sheet [существительное]
اجرا کردن

таблоид

Ex: Many people avoid reading scandal sheets because they focus too much on rumors .
supplement [существительное]
اجرا کردن

приложение

Ex: The Sunday edition of the newspaper includes a lifestyle supplement featuring articles on fashion , food , and travel .

Воскресное издание газеты включает приложение о стиле жизни с статьями о моде, еде и путешествиях.

tabloid [существительное]
اجرا کردن

бульварная пресса

Ex: The tabloid sensationalized the celebrity scandal with exaggerated headlines and paparazzi photos .

Таблоид сенсационно освещал скандал со знаменитостью с преувеличенными заголовками и фотографиями папарацци.

publication [существительное]
اجرا کردن

издание

Ex: The library has a collection of rare publications from the 19th century .

В библиотеке есть коллекция редких публикаций XIX века.

classified magazine [существительное]
اجرا کردن

журнал с объявлениями

Ex: I found a job opening in the classified magazine that looked perfect for me .

Я нашел вакансию в классифицированном журнале, которая выглядела идеально для меня.

local newspaper [существительное]
اجرا کردن

местная газета

Ex: I picked up the local newspaper this morning to read about the community festival .

Я взял местную газету сегодня утром, чтобы прочитать о фестивале сообщества.

newsprint [существительное]
اجرا کردن

газетная бумага

Ex: The ink smudged easily because the newspaper used cheap newsprint for the article .

Чернила легко размазались, потому что газета использовала дешёвую газетную бумагу для статьи.

byline [существительное]
اجرا کردن

авторство

Ex: The journalist was proud to see her byline on the front page of the newspaper , crediting her for the investigative report .

Журналистка гордилась тем, что увидела свою подпись на первой странице газеты, что свидетельствовало о её авторстве в расследовательском репортаже.

journal [существительное]
اجرا کردن

журнал

Ex: He subscribed to a travel journal to get tips for his upcoming vacation .

Он подписался на туристический журнал, чтобы получить советы для предстоящего отпуска.

subscription [существительное]
اجرا کردن

подписка

Ex: I renewed my subscription to the science magazine .

Я продлил свою подписку на научный журнал.

rave [существительное]
اجرا کردن

восторг

Ex: The magazine published a rave about the groundbreaking research being conducted in renewable energy .

Журнал опубликовал восторженный отзыв о новаторских исследованиях, проводимых в области возобновляемой энергии.

write-up [существительное]
اجرا کردن

рецензия

Ex: The employee received a glowing write-up from their supervisor for their exceptional performance on the project .

Сотрудник получил восторженный отзыв от своего руководителя за выдающуюся работу над проектом.

back issue [существительное]
اجرا کردن

последний номер

Ex: The library has a vast collection of back issues of popular magazines for patrons to borrow .

В библиотеке есть обширная коллекция старых выпусков популярных журналов, которые читатели могут взять на дом.