Английские глаголы, относящиеся к "Движению с разделением"

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к движению с разделением, такие как "tumble", "jump" и "fall".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Движения
to fall [глагол]
اجرا کردن

падать

Ex: She loses her balance and falls backwards .

Она теряет равновесие и падает назад.

to fall over [глагол]
اجرا کردن

падать

Ex: In the dimly lit room , it was easy to trip over the furniture and accidentally fall over .

В слабо освещенной комнате было легко споткнуться о мебель и случайно упасть.

to fall into [глагол]
اجرا کردن

упасть в

Ex: The toddler giggled as he tried to catch butterflies and accidentally fell into a flower bed .

Малыш засмеялся, пытаясь поймать бабочек, и случайно упал в клумбу.

to fall down [глагол]
اجرا کردن

упасть

Ex: She was so tired that she fell down on the bed .

Она была так устала, что упала на кровать.

to fall off [глагол]
اجرا کردن

упасть

Ex: He fell off and scraped his knee while cycling .

Он упал и поцарапал колено, катаясь на велосипеде.

to tumble [глагол]
اجرا کردن

упасть

Ex: Caught off guard by the unexpected obstacle , the cyclist tumbled off the bike and into the soft sand .

Застигнутый врасплох неожиданным препятствием, велосипедист свалился с велосипеда и в мягкий песок.

to plummet [глагол]
اجرا کردن

упасть

Ex: The climber lost their footing on the steep slope , causing them to plummet down the mountainside .

Альпинист потерял опору на крутом склоне, что заставило его стремительно падать вниз по горе.

to topple [глагол]
اجرا کردن

рухнуть

Ex: The dominoes were set up in a long row , ready to topple with a single push .

Домино были расставлены в длинный ряд, готовые рухнуть от одного толчка.

to plop [глагол]
اجرا کردن

падать с глухим звуком

Ex: The children giggled as they watched the rain plop into the puddles on the pavement.

Дети хихикали, наблюдая, как дождь плюхается в лужи на тротуаре.

to stumble [глагол]
اجرا کردن

спотыкаться

Ex: Startled by a sudden noise, she stumbled on the stairs but managed to catch herself.

Испуганная внезапным шумом, она споткнулась на лестнице, но сумела удержаться.

to trip [глагол]
اجرا کردن

спотыкаться

Ex: Carrying a stack of books , he tripped on the rug and scattered the books across the floor .

Неся стопку книг, он споткнулся о ковер и рассыпал книги по полу.

to trip over [глагол]
اجرا کردن

спотыкаться

Ex: The runner almost tripped over the fallen branch on the trail .

Бегун чуть не споткнулся о упавшую ветку на тропе.

to descend [глагол]
اجرا کردن

спускаться

Ex: The hot air balloon slowly began to descend as the pilot released some of the gas .

Воздушный шар медленно начал спускаться, когда пилот выпустил часть газа.

to jump [глагол]
اجرا کردن

прыгать

Ex: The kangaroo can jump very far with its powerful hind legs .

Кенгуру может прыгать очень далеко своими мощными задними лапами.

to bounce [глагол]
اجرا کردن

подпрыгивать

Ex: The fitness class participants used mini trampolines to bounce in a high-intensity workout .

Участники фитнес-класса использовали мини-батуты, чтобы подпрыгивать во время высокоинтенсивной тренировки.

to spring [глагол]
اجرا کردن

бросаться

Ex: With a burst of energy , the athlete sprang forward at the starting line , aiming for a quick lead .

С всплеском энергии атлет рванул вперед на стартовой линии, стремясь к быстрому лидерству.

to hop [глагол]
اجرا کردن

подпрыгнуть

Ex: To avoid stepping on hot sand , beachgoers would often hop from one shady spot to another .

Чтобы не наступать на горячий песок, отдыхающие на пляже часто перепрыгивали с одного тенистого места на другое.

to leap [глагол]
اجرا کردن

прыгать

Ex: The mountain goat effortlessly leaped between rocky ledges as it navigated the steep mountain terrain .

Горный козел без усилий перепрыгнул между каменистыми уступами, преодолевая крутой горный рельеф.

to vault [глагол]
اجرا کردن

перепрыгивать

Ex: During the dance routine , the performer gracefully vaulted across the stage , captivating the audience .

Во время танцевального номера исполнитель грациозно перепрыгнул через сцену, очаровав публику.

to skip [глагол]
اجرا کردن

подпрыгивать

Ex: The little girl decided to skip all the way to the playground , giggling as she went .

Маленькая девочка решила прыгать всю дорогу до детской площадки, хихикая по пути.

to caper [глагол]
اجرا کردن

скакать

Ex: The excited puppy capered around the yard , chasing its tail with enthusiasm .

Возбуждённый щенок резвился во дворе, с энтузиазмом гоняясь за своим хвостом.

to frisk [глагол]
اجرا کردن

резвиться

Ex: Upon seeing the open field, the toddlers couldn't resist the urge to frisk and tumble in the grass.

Увидев открытое поле, малыши не смогли устоять перед желанием резвиться и кувыркаться в траве.

to bound [глагол]
اجرا کردن

ограничивать

Ex: As the athlete neared the finish line , he bounded with determination to secure the victory .

Когда спортсмен приблизился к финишной черте, он прыгнул с решимостью, чтобы обеспечить победу.

to bob [глагол]
اجرا کردن

покачиваться

Ex: The child's balloon bobbed in the air, tethered to their wrist by a string.

Воздушный шар ребенка покачивался в воздухе, привязанный к запястью веревочкой.

to jump off [глагол]
اجرا کردن

спрыгнуть с

Ex: She mustered the courage to jump off the diving board for the first time .

Она собралась с духом, чтобы впервые прыгнуть с трамплина.

to parachute [глагол]
اجرا کردن

спускаться на парашюте

Ex: The daredevil planned to parachute off the cliff , showcasing his courage and skill in extreme sports .

Сорвиголова планировал спрыгнуть с парашютом со скалы, демонстрируя свое мужество и мастерство в экстремальных видах спорта.

to fall out [глагол]
اجرا کردن

отделяться

Ex: The old book was so fragile that pages started to fall out every time it was opened .

Старая книга была настолько хрупкой, что страницы начинали выпадать каждый раз, когда её открывали.