Глаголы Движения - Глаголы движения с разделением

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к движению с разделением, такие как "tumble", "jump" и "fall".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Движения
to fall [глагол]
اجرا کردن

падать

Ex: Be careful not to slip and fall on the wet floor.

Будьте осторожны, чтобы не поскользнуться и не упасть на мокром полу.

to fall over [глагол]
اجرا کردن

падать

Ex: Trying to walk on the icy pavement , he slipped and began to fall over .

Пытаясь идти по обледенелому тротуару, он поскользнулся и начал падать.

to fall into [глагол]
اجرا کردن

упасть в

Ex: While hiking in the dense forest , I lost my footing and fell into a hidden pit .

Во время похода в густом лесу я потерял равновесие и упал в скрытую яму.

to fall down [глагол]
اجرا کردن

упасть

Ex: The child tried to walk but ended up falling down on the soft grass .

Ребенок пытался идти, но в итоге упал на мягкую траву.

to fall off [глагол]
اجرا کردن

упасть

Ex: Carelessly perched on the edge , the hat started to fall off with each gust of wind .

Небрежно сидя на краю, шляпа начала падать при каждом порыве ветра.

to tumble [глагол]
اجرا کردن

упасть

Ex: As she lost her balance on the icy sidewalk , she began to tumble .

Когда она потеряла равновесие на обледенелом тротуаре, она начала кувыркаться.

to plummet [глагол]
اجرا کردن

упасть

Ex: The elevator malfunctioned and began to plummet to the ground , causing panic among the passengers .

Лифт вышел из строя и начал стремительно падать на землю, вызвав панику среди пассажиров.

to topple [глагол]
اجرا کردن

рухнуть

Ex:

В лесу мертвые деревья могут стать неустойчивыми и рухнуть во время шторма.

to plop [глагол]
اجرا کردن

падать с глухим звуком

Ex: The raindrops began to plop on the leaves , creating a soothing rhythm in the forest .

Капли дождя начали плюхаться на листья, создавая успокаивающий ритм в лесу.

to stumble [глагол]
اجرا کردن

спотыкаться

Ex: She stumbled over the uneven sidewalk and nearly fell face-first .

Она споткнулась о неровный тротуар и чуть не упала лицом вниз.

to trip [глагол]
اجرا کردن

спотыкаться

Ex: She did n't notice the small step and tripped as she entered the dark room .

Она не заметила маленькую ступеньку и споткнулась, войдя в тёмную комнату.

to trip over [глагол]
اجرا کردن

спотыкаться

Ex: The performer managed not to trip over the costume during the stage act .

Исполнителю удалось не споткнуться о костюм во время сценического выступления.

to descend [глагол]
اجرا کردن

спускаться

Ex: The elevator started to descend to the ground floor of the office building.

Лифт начал спускаться на первый этаж офисного здания.

to jump [глагол]
اجرا کردن

прыгать

Ex: He jumped over the puddle to avoid getting his shoes wet .

Он перепрыгнул через лужу, чтобы не намочить обувь.

to bounce [глагол]
اجرا کردن

подпрыгивать

Ex: The kids could n't contain their excitement as they began to bounce on the trampoline in the backyard .

Дети не могли сдержать своего волнения, когда начали прыгать на батуте во дворе.

to spring [глагол]
اجرا کردن

бросаться

Ex: The cat crouched low , ready to spring forward and catch the elusive prey .

Кот присел низко, готовый броситься вперед и поймать неуловимую добычу.

to hop [глагол]
اجرا کردن

подпрыгнуть

Ex: During the sack race , the children had to hop to the finish line with one leg inside the sack .

Во время мешочного забега дети должны были прыгать к финишной черте с одной ногой внутри мешка.

to leap [глагол]
اجرا کردن

прыгать

Ex: The athlete leaped over the high bar with impressive precision , setting a new record .

Атлет перепрыгнул через высокую планку с впечатляющей точностью, установив новый рекорд.

to vault [глагол]
اجرا کردن

перепрыгивать

Ex: Last year , she confidently vaulted over the stream during the track and field competition .

В прошлом году она уверенно перепрыгнула прыжок ручей во время соревнований по легкой атлетике.

to skip [глагол]
اجرا کردن

подпрыгивать

Ex: She could n't contain her excitement and started to skip down the street .

Она не могла сдержать своего волнения и начала подпрыгивать на улице.

to caper [глагол]
اجرا کردن

скакать

Ex: After receiving good news , she could n't help but caper around the room in celebration .

Получив хорошие новости, она не могла не резвиться по комнате в знак празднования.

to frisk [глагол]
اجرا کردن

резвиться

Ex:

После того как дети были заперты в помещении, они выбежали на улицу, чтобы резвиться и играть на свежем воздухе.

to bound [глагол]
اجرا کردن

ограничивать

Ex: The young gazelle bounded across the savanna , keeping pace with its herd in a playful manner .

Молодая газель прыгала по саванне, игриво поспевая за своим стадом.

to bob [глагол]
اجرا کردن

покачиваться

Ex: As the corked bottle floated downstream , it bobbed with the current of the river .

Пока закупоренная бутылка плыла вниз по течению, она покачивалась на волнах реки.

to jump off [глагол]
اجرا کردن

спрыгнуть с

Ex: The daredevil decided to jump off the cliff into the crystal-clear water below .

Сорвиголова решил спрыгнуть со скалы в кристально чистую воду внизу.

to parachute [глагол]
اجرا کردن

спускаться на парашюте

Ex: In the thrilling adventure , the skydiver decided to parachute from a plane at a high altitude .

В захватывающем приключении парашютист решил спрыгнуть с парашютом с самолёта на большой высоте.

to fall out [глагол]
اجرا کردن

отделяться

Ex: Over time , the adhesive weakened , causing some tiles to fall out from the bathroom wall .

Со временем клей ослаб, из-за чего некоторые плитки отвалились от стены ванной.