Английские глаголы, относящиеся к "видимости"

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к видимости, такие как "появляться", "раскрывать" и "выставлять".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Чувств и Эмоций
to appear [глагол]
اجرا کردن

появляться

Ex: The first signs of spring appeared as the flowers started to bloom and the trees budded .

Первые признаки весны появились, когда цветы начали цвести, а деревья — пускать почки.

to emerge [глагол]
اجرا کردن

появляться

Ex: With the passing of the storm , stars began to emerge in the night sky .

С прохождением шторма, звёзды начали появляться в ночном небе.

to loom [глагол]
اجرا کردن

маячить

Ex: The towering mountain range loomed in the distance as they continued their hike .

Величественный горный хребет маячил вдали, пока они продолжали свой поход.

to come up [глагол]
اجرا کردن

возникать

Ex: Talking about the past can make strong emotions come up .

Разговор о прошлом может вызвать появление сильных эмоций.

to show up [глагол]
اجرا کردن

появляться

Ex: In the dark night , the stars show up brilliantly against the sky .

В темной ночи звезды появляются ярко на фоне неба.

to shine through [глагол]
اجرا کردن

проявляться

Ex: Despite the challenges , the love between them shone through , creating a lasting bond .

Несмотря на трудности, любовь между ними просияла, создавая прочную связь.

to pop up [глагол]
اجرا کردن

неожиданно возникать

Ex: I had n't seen him for years , then he just popped up at the reunion .

Я не видел его годами, а потом он просто появился на встрече.

to crop up [глагол]
اجرا کردن

возникать

Ex: Financial challenges can often crop up , necessitating careful budgeting and planning .

Финансовые трудности могут часто возникать, что требует тщательного бюджетирования и планирования.

to reveal [глагол]
اجرا کردن

раскрывать

Ex: With a dramatic flourish , she unveiled the painting to reveal a breathtaking landscape .

С драматическим жестом она открыла картину, чтобы показать захватывающий пейзаж.

to expose [глагол]
اجرا کردن

раскрывать

Ex: The construction workers removed the old plaster to expose the original brickwork of the historic building .

Строители удалили старую штукатурку, чтобы обнажить оригинальную кирпичную кладку исторического здания.

to divulge [глагол]
اجرا کردن

разглашать тайну

Ex: During the interview , the celebrity decided to divulge some personal anecdotes to connect with the audience .

Во время интервью знаменитость решила раскрыть несколько личных анекдотов, чтобы наладить связь с аудиторией.

to disclose [глагол]
اجرا کردن

раскрывать

Ex: The archaeologists carefully excavated the ancient tomb , hoping to disclose hidden artifacts .

Археологи тщательно раскопали древнюю гробницу, надеясь раскрыть скрытые артефакты.

to uncover [глагол]
اجرا کردن

раскрывать

Ex: As the archaeologists dug deeper , they uncovered a buried city that had been lost for centuries .

Когда археологи копали глубже, они раскрыли погребенный город, который был потерян на протяжении веков.

to unveil [глагол]
اجرا کردن

раскрывать

Ex: As part of the celebration , they decided to unveil a commemorative plaque in honor of the historical event .

В рамках празднования они решили открыть памятную доску в честь исторического события.

to strip [глагол]
اجرا کردن

обдирать

Ex: DIY enthusiasts often use sandpaper and heat guns to strip wooden surfaces .

Энтузиасты DIY часто используют наждачную бумагу и тепловые пушки для удаления деревянных поверхностей.

to bare [глагол]
اجرا کردن

обнажать

Ex: Removing the curtain , the actor bared the stage set , exposing the elaborate backdrop for the play .

Снимая занавес, актер обнажил сценическую обстановку, обнажив сложный фон для пьесы.

to denude [глагол]
اجرا کردن

обнажать

Ex: Over time , erosion can denude the soil , leaving it barren and exposed .

Со временем эрозия может обнажить почву, оставляя её бесплодной и незащищённой.

to unclothe [глагол]
اجرا کردن

раздевать

Ex: The investigative journalist unclothed the truth behind the scandal , exposing corruption at the highest levels of government .

Журналист-расследователь обнажил правду за скандалом, разоблачив коррупцию на самых высоких уровнях власти.

to unmask [глагол]
اجرا کردن

разоблачать

Ex: The superhero cautiously unmasked in a secluded corner, away from prying eyes.

Супергерой осторожно снял маску в укромном уголке, вдали от любопытных глаз.

to illuminate [глагол]
اجرا کردن

освещать

Ex: The streetlights illuminated the dark alley , providing a sense of safety .

Уличные фонари освещали темный переулок, создавая ощущение безопасности.

to show [глагол]
اجرا کردن

показывать

Ex: If there are any pictures from the event , please show them to the attendees .

Если есть фотографии с мероприятия, пожалуйста, покажите их участникам.

to display [глагол]
اجرا کردن

показывать

Ex: The shop window was used to display the latest fashion trends and accessories .

Витрина магазина использовалась для демонстрации последних модных тенденций и аксессуаров.

to manifest [глагол]
اجرا کردن

проявлять

Ex: His love for nature manifested in his dedication to reforestation efforts .

Его любовь к природе проявилась в его преданности усилиям по лесовосстановлению.

to evince [глагол]
اجرا کردن

проявление

Ex: Her calm tone evinced a quiet confidence .

Её спокойный тон проявлял тихую уверенность.

to screen [глагол]
اجرا کردن

показывать

Ex: The film festival will screen a selection of independent movies from various genres .

Кинофестиваль покажет подборку независимых фильмов различных жанров.

to exhibit [глагол]
اجرا کردن

выставлять

Ex: The historical society will exhibit artifacts from the town 's founding at the upcoming event .

Историческое общество выставит артефакты основания города на предстоящем мероприятии.

to flaunt [глагол]
اجرا کردن

выставлять напоказ

Ex: The wealthy businessman often flaunted his collection of luxury cars .

Богатый бизнесмен часто выставлял напоказ свою коллекцию роскошных автомобилей.

to show off [глагол]
اجرا کردن

хвастаться

Ex: Please show the innovative features off in the product demonstration.

Пожалуйста, продемонстрируйте инновационные функции во время презентации продукта.

to showcase [глагол]
اجرا کردن

демонстрировать

Ex: 5. Last year, the science fair showcased student projects demonstrating creative experiments.

5. В прошлом году научная ярмарка продемонстрировала студенческие проекты, демонстрирующие творческие эксперименты.