Глаголы Физического и Социального Образа Жизни - Глаголы для жестокого обращения

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к жестокому обращению, такие как "злоупотреблять", "запугивать" и "угнетать".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Физического и Социального Образа Жизни
to mistreat [глагол]
اجرا کردن

плохо обращаться

Ex: The animal shelter was shut down due to reports of staff members mistreating the animals in their care .

Приют для животных был закрыт из-за сообщений о том, что сотрудники плохо обращались с животными под их опекой.

to maltreat [глагол]
اجرا کردن

жестоко обращаться

Ex: Animals should never be maltreated ; they deserve to be treated with kindness and respect .

Животных никогда не следует жестоко обращаться; они заслуживают доброты и уважения.

to ill-treat [глагол]
اجرا کردن

жестоко обращаться

Ex: The abusive husband was arrested for ill-treating his wife and children, both physically and emotionally.

Оскорбительный муж был арестован за плохое обращение с женой и детьми, как физически, так и эмоционально.

to abuse [глагол]
اجرا کردن

жестоко обращаться

Ex: Animal rights activists work tirelessly to expose and stop individuals who abuse animals for entertainment purposes .

Активисты по защите прав животных неустанно работают над тем, чтобы разоблачать и останавливать людей, которые жестоко обращаются с животными в развлекательных целях.

to oppress [глагол]
اجرا کردن

угнетать

Ex: The authoritarian regime oppressed its citizens by restricting their freedoms and brutally suppressing dissent .

Авторитарный режим угнетал своих граждан, ограничивая их свободы и жестоко подавляя инакомыслие.

to bully [глагол]
اجرا کردن

запугивать

Ex: The older kids would often bully the younger students , teasing them and taking their belongings .

Старшие дети часто запугивали младших, дразня их и забирая их вещи.

to victimize [глагол]
اجرا کردن

жертвовать

Ex: Immigrants are often victimized by human traffickers who exploit their vulnerable situation for profit .

Иммигранты часто становятся жертвами торговцев людьми, которые используют их уязвимое положение для получения прибыли.

to gaslight [глагол]
اجرا کردن

манипулировать

Ex: The cult leader would gaslight his followers , convincing them that their doubts and concerns were simply signs of weakness .

Лидер культа манипулировал своими последователями, убеждая их, что их сомнения и опасения были просто признаками слабости.

to play on [глагол]
اجرا کردن

сыграть на

Ex: The politician played on the fears of the public to garner support for his policies .

Политик играл на страхах общественности, чтобы заручиться поддержкой своих политик.

to wrong [глагол]
اجرا کردن

обижать

Ex: He wronged his friend by spreading false rumors about him .

Он поступил неправильно со своим другом, распространяя о нем ложные слухи.

to shame [глагол]
اجرا کردن

позорить

Ex: As a community , we must not shame individuals struggling with mental health issues but offer support and understanding .

Как сообщество, мы не должны стыдить людей, борющихся с проблемами психического здоровья, а предлагать поддержку и понимание.

to mortify [глагол]
اجرا کردن

смирять

Ex: His insensitive remark mortified her in front of the whole class .

Его бесчувственное замечание унизило её перед всем классом.

to embarrass [глагол]
اجرا کردن

стеснять

Ex: His clumsy fall embarrassed him in front of his colleagues .

Его неуклюжее падение смутило его перед коллегами.

to discomfit [глагол]
اجرا کردن

расстраивать

Ex: Pointed personal questions are likely to discomfit most people in a job interview .

Прямые личные вопросы, скорее всего, смутят большинство людей на собеседовании.

to abash [глагол]
اجرا کردن

смущаться

Ex: The teacher 's sharp criticism abashed the student , causing her to lose confidence .

Резкая критика учителя смутила ученика, заставив его потерять уверенность.

to humiliate [глагол]
اجرا کردن

унижать

Ex: The public rejection humiliated him and shattered his confidence .

Публичное отвержение унизило его и разрушило его уверенность.

to belittle [глагол]
اجرا کردن

принижать

Ex: He often belittles his coworkers ' contributions , making them feel undervalued .

Он часто принижает вклад своих коллег, заставляя их чувствовать себя недооцененными.

to disgrace [глагол]
اجرا کردن

позорить

Ex: His scandalous behavior disgraced his family and tarnished their reputation .

Его скандальное поведение опозорило его семью и запятнало их репутацию.

to look down on [глагол]
اجرا کردن

Считать себя выше кого-то

Ex: I will not let anyone look down on me because of my background .

Я не позволю никому смотреть свысока на меня из-за моего происхождения.

to humble [глагол]
اجرا کردن

унижать

Ex: The wise words of the elder humbled the arrogant young man .

Мудрые слова старца унизили высокомерного молодого человека.

to discredit [глагол]
اجرا کردن

дискредитировать

Ex: From their discriminatory practices to their mistreatment of employees , the company 's actions have discredited their reputation as a fair and respected employer .

От их дискриминационных практик до плохого обращения с сотрудниками, действия компании подорвали их репутацию как справедливого и уважаемого работодателя.

to bias [глагол]
اجرا کردن

предвзятость

Ex: She biased the hiring process by favoring candidates from her alma mater .

Она предвзято повлияла на процесс найма, отдавая предпочтение кандидатам из своей альма-матер.

to prejudice [глагол]
اجرا کردن

наносить ущерб

Ex: Her negative experiences prejudiced her against people from that particular ethnicity .

Ее негативный опыт предвзято настроил ее против людей этой конкретной этнической группы.

to discriminate [глагол]
اجرا کردن

различать

Ex: The company was accused of discriminating against women in its hiring practices .

Компанию обвинили в дискриминации женщин в своих методах найма.

to disfavor [глагол]
اجرا کردن

ставить в невыгодное положение

Ex: The new policies disfavored small businesses , making it difficult for them to compete with larger corporations .

Новые политики ущемляют малый бизнес, затрудняя ему конкуренцию с крупными корпорациями.

to persecute [глагол]
اجرا کردن

преследовать

Ex: The government persecuted religious minorities , restricting their rights and freedoms .

Правительство преследовало религиозные меньшинства, ограничивая их права и свободы.

to marginalize [глагол]
اجرا کردن

маргинализировать

Ex: Historically , indigenous communities have been marginalized and deprived of their land rights .

Исторически коренные народы были маргинализированы и лишены своих прав на землю.

to alienate [глагол]
اجرا کردن

отчуждать

Ex: His rude comments began to alienate him from his colleagues .

Его грубые комментарии начали отчуждать его от коллег.

to single out [глагол]
اجرا کردن

выделять

Ex: The coach decided not to single out any player for the team 's loss , emphasizing the collective effort needed for improvement .

Тренер решил не выделять ни одного игрока за поражение команды, подчеркивая необходимость коллективных усилий для улучшения.