Слова, связанные с "Кино и театр" | Общий словарный запас IELTS

Здесь вы выучите некоторые английские слова о кино и театре, такие как "cast", "edit", "scenario" и т.д., которые необходимы для экзамена IELTS.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Словарный Запас для IELTS (Общий)
box office [существительное]
اجرا کردن

касса

Ex: Long lines formed at the box office on opening night.

В ночь премьеры у кассы образовались длинные очереди.

cast [существительное]
اجرا کردن

актерский состав

Ex: A talented cast can make even a simple story compelling .

Талантливый актёрский состав может сделать даже простую историю увлекательной.

dramatic [прилагательное]
اجرا کردن

драматический

Ex: The actor delivered a powerful dramatic performance.

Актер выдал мощную драматическую игру.

to edit [глагол]
اجرا کردن

редактировать

Ex: In the editing room , the team worked tirelessly to edit the action sequences .

В монтажной комнате команда неустанно работала, чтобы монтировать экшен-сцены.

genre [существительное]
اجرا کردن

жанр

Ex: Abstract art is a genre that breaks away from traditional representation .

Абстрактное искусство — это жанр, который уходит от традиционного представления.

interval [существительное]
اجرا کردن

антракт

Ex: The performers used the interval to prepare for the next scene .

Исполнители использовали антракт для подготовки к следующей сцене.

preview [существительное]
اجرا کردن

предварительный просмотр

Ex: The play had a preview performance to gather audience feedback .

У спектакля было предварительное представление, чтобы собрать отзывы зрителей.

to produce [глагол]
اجرا کردن

производить

Ex: The wealthy philanthropist decided to produce a documentary on environmental conservation .

Богатый филантроп решил произвести документальный фильм о сохранении окружающей среды.

release [существительное]
اجرا کردن

релиз

Ex: Fans queued for the release of the limited-edition book .

Поклонники выстроились в очередь на выход ограниченного издания книги.

scenario [существительное]
اجرا کردن

сценарий

Ex: The business analyst outlined a worst-case scenario for the company's financial projections.

Бизнес-аналитик изложил наихудший сценарий для финансовых прогнозов компании.

script [существительное]
اجرا کردن

сценарий

Ex: The script for the play included detailed instructions for each scene .

Сценарий пьесы включал подробные инструкции для каждой сцены.

to shoot [глагол]
اجرا کردن

снимать кино

Ex: They shot several takes before getting the perfect one for the film .

Они сняли несколько дублей, прежде чем получили идеальный для фильма.

villain [существительное]
اجرا کردن

злодей

Ex: The villain ’s motives were revealed at the end of the story .

Мотивы злодея были раскрыты в конце истории.

stunt [существительное]
اجرا کردن

трюк

Ex: She trained for months to master the complex stunt for her upcoming film .

Она тренировалась месяцами, чтобы освоить сложный трюк для своего предстоящего фильма.

adaptation [существительное]
اجرا کردن

инсценировка

Ex: Hollywood has produced countless adaptations of literary works , bringing beloved stories to life on the silver screen .

Голливуд выпустил бесчисленные адаптации литературных произведений, оживляя любимые истории на большом экране.

to dramatize [глагол]
اجرا کردن

драматизировать

Ex: The acclaimed director was hired to dramatize the bestselling novel into a blockbuster film .

Признанный режиссер был нанят, чтобы драматизировать бестселлер в блокбастер.

feature [существительное]
اجرا کردن

полнометражный фильм

Ex: The festival 's feature drew the largest crowd .

Полнометражный фильм фестиваля привлёк самую большую толпу.

interpretation [существительное]
اجرا کردن

интерпретация

Ex: The singer 's interpretation of the ballad moved listeners to tears , evoking a sense of nostalgia and longing .

Исполнение певцом баллады растрогало слушателей до слез, вызывая чувство ностальгии и тоски.

to portray [глагол]
اجرا کردن

изображать

Ex: He was chosen to portray the iconic historical figure in the epic biopic , showcasing his versatility as an actor .

Он был выбран, чтобы сыграть культовую историческую фигуру в эпическом биографическом фильме, демонстрируя свою разноплановость как актера.

theatrical [прилагательное]
اجرا کردن

театральный

Ex: He enrolled in a theatrical workshop to improve his acting .

Он записался на театральный семинар, чтобы улучшить своё актёрское мастерство.

ad lib [наречие]
اجرا کردن

экспромтом

Ex: He decided to play the guitar solo ad lib, adding his own flair to the song.

Он решил сыграть гитарное соло ad lib, добавив свою изюминку в песню.

allegory [существительное]
اجرا کردن

иносказание

Ex: The sculpture of blindfolded Justice is an allegory .

Скульптура завязанной глазами Фемиды — это аллегория.

auditorium [существительное]
اجرا کردن

зрительный зал

Ex: The school assembly was held in the auditorium , where students gathered to listen to announcements and performances .

Школьное собрание прошло в актовом зале, где ученики собрались, чтобы послушать объявления и выступления.

cliffhanger [существительное]
اجرا کردن

кульминация

Ex: The movie 's cliffhanger ending left audiences clamoring for a sequel , eager to see how the story would unfold and the characters ' fates resolved .

Захватывающий конец фильма оставил зрителей в ожидании продолжения, стремясь увидеть, как развернется история и разрешится судьба персонажей.

prop [существительное]
اجرا کردن

реквизит

Ex: The magician ’s hat was just a prop for the illusion .

Шляпа фокусника была всего лишь реквизитом для иллюзии.

costume [существительное]
اجرا کردن

костюмчик

Ex: The film 's success was partly attributed to its stunning visual effects and detailed period costumes that transported viewers to another era .

Успех фильма частично объясняется его потрясающими визуальными эффектами и детализированными историческими костюмами, которые перенесли зрителей в другую эпоху.

to direct [глагол]
اجرا کردن

режиссировать

Ex: The director spent hours on set , directing the actors to bring their characters to life .

Режиссер провел часы на съемочной площадке, руководя актерами, чтобы оживить их персонажей.

heroine [существительное]
اجرا کردن

героиня

Ex: The heroine of the book is a young girl with special abilities .

Героиня книги — молодая девушка с особыми способностями.

audience [существительное]
اجرا کردن

аудитория

Ex: The audience clapped loudly at the end of the performance .

Аудитория громко аплодировала в конце выступления.

scene [существительное]
اجرا کردن

сцена

Ex: The opening scene of the movie was shot in Paris .

Открывающая сцена фильма была снята в Париже.

character [существительное]
اجرا کردن

персонаж

Ex: Hamlet is a tragic character in Shakespeare ’s play .

Гамлет — трагический персонаж в пьесе Шекспира.