Оцінка, Судження та Критика - Degree & Intensification

Here you will find slang used to express degree or intensification, highlighting ways people emphasize or exaggerate in casual speech.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Оцінка, Судження та Критика
hella [прислівник]
اجرا کردن

дуже

Ex: That movie had hella action scenes.

У тому фільмі було дуже багато екшн-сцен.

mad [прислівник]
اجرا کردن

шалено

Ex:

Він біг шалено швидко і все одно не виграв перегони.

grip [іменник]
اجرا کردن

купа

Ex: He spent a grip of money on those shoes .

Він витратив купу грошей на ті черевики.

stack [іменник]
اجرا کردن

стопка

Ex: They paid him a stack of money to keep quiet .

Вони заплатили йому купу грошей, щоб він мовчав.

off the charts [фраза]
اجرا کردن

exceptionally high, impressive, or beyond normal expectations

Ex: Her energy level is off the charts !
through the roof [прислівник]
اجرا کردن

зашкалює

Ex: Rent in this city is through the roof!

Оренда в цьому місті зашкалює !

big time [прислівник]
اجرا کردن

по-крупному

Ex: He messed up big time.

Він облажався на повну.

wall-to-wall [прикметник]
اجرا کردن

повністю заповнений

Ex: The party was wall-to-wall people .

На вечірці було заповнено людьми до відмови.

totes [прислівник]
اجرا کردن

повністю

Ex: I'm totes excited for the concert tonight.
pants-on-head [прислівник]
اجرا کردن

абсолютно божевільний

Ex: That idea is pants-on-head crazy.

Та ідея абсолютно божевільна.

straight up [прислівник]
اجرا کردن

абсолютно

Ex: Wow, this food is straight up delicious.

Вау, ця їжа просто смачна.

truckload [іменник]
اجرا کردن

купа

Ex: We were expecting just a handful, but a truckload of people showed up.

Ми очікували лише жменьку, але з'явилося вантажівка людей.

high-key [прислівник]
اجرا کردن

відкрито

Ex: I'm high-key excited for the concert tonight.

Я відкрито схвильований концертом сьогодні ввечері.

low-key [прислівник]
اجرا کردن

скромно

Ex: He 's low-key interested in joining the club .

Він low-key зацікавлений у приєднанні до клубу.

smidgen [іменник]
اجرا کردن

трошки

Ex:

Вона пересунула картинку на трошки, щоб центрувати її.

اجرا کردن

used for saying that something can only happen on very rare occasions

Ex: Once in a blue moon , they attended a concert by their favorite band when they were in town .
no shot [фраза]
اجرا کردن

no chance or possibility

Ex: There's no shot I'm waking up at 5 AM tomorrow.
-maxx [Суфікс]
اجرا کردن

максимізувати

Ex: She's trying to looksmaxx before the party.

Вона намагається максимізувати свою зовнішність перед вечіркою.