Evaluación, Juicio y Crítica - Degree & Intensification

Here you will find slang used to express degree or intensification, highlighting ways people emphasize or exaggerate in casual speech.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Evaluación, Juicio y Crítica
hella [Adverbio]
اجرا کردن

muy

Ex:

Había mogollón de gente en el concierto anoche.

mad [Adverbio]
اجرا کردن

locamente

Ex:

Corrió muy rápido y aún así no ganó la carrera.

grip [Sustantivo]
اجرا کردن

un montón

Ex: They brought a grip of snacks for the road trip .

Trajeron un montón de bocadillos para el viaje por carretera.

stack [Sustantivo]
اجرا کردن

montón

Ex: There 's a stack of clothes waiting to be folded .

Hay una pila de ropa esperando a ser doblada.

اجرا کردن

exceptionally high, impressive, or beyond normal expectations

Ex: The excitement at the concert was off the charts .
اجرا کردن

por las nubes

Ex:

Su energía durante el partido estaba por las nubes.

big time [Adverbio]
اجرا کردن

en grande

Ex:

Esa película fracasó en grande en la taquilla.

wall-to-wall [Adjetivo]
اجرا کردن

completemente lleno

Ex: The bookstore had wall-to-wall shelves of books .

La librería tenía estanterías de pared a pared de libros.

totes [Adverbio]
اجرا کردن

totalmente

Ex:

Él estaba totes sorprendido por la noticia.

pants-on-head [Adverbio]
اجرا کردن

completamente loco

Ex:

La película fue absolutamente confusa en ocasiones.

straight up [Adverbio]
اجرا کردن

totalmente

Ex:

La vista desde la cima es absolutamente increíble.

truckload [Sustantivo]
اجرا کردن

un montón

Ex:

La tienda recibió un camión de nueva mercancía.

high-key [Adverbio]
اجرا کردن

abiertamente

Ex:

Está abiertamente obsesionado con los coches clásicos.

low-key [Adverbio]
اجرا کردن

discretamente

Ex: He 's low-key interested in joining the club .

Él está low-key interesado en unirse al club.

smidgen [Sustantivo]
اجرا کردن

una pizca

Ex:

Ella movió la imagen un poquito para centrarla.

اجرا کردن

used for saying that something can only happen on very rare occasions

Ex: We went on a vacation together once in a blue moon , and it was a memorable experience .
-maxx [Sufijo]
اجرا کردن

maximizar

Ex:

Él entrena constantemente para maxxear su cuerpo.