Avaliação, Julgamento e Crítica - Degree & Intensification

Here you will find slang used to express degree or intensification, highlighting ways people emphasize or exaggerate in casual speech.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Avaliação, Julgamento e Crítica
hella [advérbio]
اجرا کردن

muito

Ex:

Aquela pizza estava muito boa.

mad [advérbio]
اجرا کردن

loucamente

Ex: She was mad tired after working a double shift.

Ela estava muito cansada depois de trabalhar um turno duplo.

grip [substantivo]
اجرا کردن

um monte

Ex: He owns a grip of vintage records .

Ele possui um monte de discos vintage.

stack [substantivo]
اجرا کردن

uma pilha

Ex: The store has a stack of new video games on display .

A loja tem uma pilha de novos videogames em exibição.

اجرا کردن

exceptionally high, impressive, or beyond normal expectations

Ex: That movie 's visual effects are off the charts .
big time [advérbio]
اجرا کردن

pra valer

Ex:

Ele foi promovido em grande medida depois de liderar o projeto com sucesso.

wall-to-wall [adjetivo]
اجرا کردن

completamente cheio

Ex: The stadium was wall-to-wall fans cheering for the team .

O estádio estava lotado de torcedores torcendo pelo time.

totes [advérbio]
اجرا کردن

totalmente

Ex:

Estou totalmente disposto a me juntar a você para o almoço.

pants-on-head [advérbio]
اجرا کردن

completamente louco

Ex:

Ela se sentiu completamente louca de nervosismo antes da apresentação.

straight up [advérbio]
اجرا کردن

realmente

Ex:

A performance dela foi absolutamente impecável.

truckload [substantivo]
اجرا کردن

um monte

Ex:

Ele possui uma carrada de discos vintage.

low-key [advérbio]
اجرا کردن

discretamente

Ex: I 'm low-key excited about the trip , but I do n't want to hype it up .

Estou discretamente animado com a viagem, mas não quero exagerar.

smidgen [substantivo]
اجرا کردن

uma pitada

Ex: Just a smidge of milk, please.

Só um pouquinho de leite, por favor.

اجرا کردن

used for saying that something can only happen on very rare occasions

Ex: We went on a vacation together once in a blue moon , and it was a memorable experience .
-maxx [Sufixo]
اجرا کردن

maximizar

Ex:

Eles decidiram maxxar suas habilidades para impulsionar suas oportunidades de carreira.