Книга Street Talk 3 - Урок 6

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Книга Street Talk 3
اجرا کردن

without one knowing or approving

Ex: She found out that her friends had been gossiping about her behind her back .
bad hair day [фраза]
اجرا کردن

a day on which one feels unattractive, particularly due to one's hair not looking as well as it should

Ex: During the event last week , he had a bad hair day and regretted not scheduling a salon appointment beforehand .
to buy into [дієслово]
اجرا کردن

вірити в

Ex: The employees were encouraged to buy into the company 's values and mission for long-term success .

Працівників заохочували повністю вірити у цінності та місію компанії для довгострокового успіху.

to fall for [дієслово]
اجرا کردن

потрапити на гачок

Ex: She could n't believe she had fallen for the scam and lost a significant amount of money .

Вона не могла повірити, що піддалася шахрайству і втратила значну суму грошей.

dressed to kill [фраза]
اجرا کردن

used to describe someone who is dressed up in a very fashionable way to draw attention

Ex: He is dressing to kill for the important presentation, ensuring his attire conveys professionalism and confidence.
اجرا کردن

to get people to praise one, often by pretending not to be happy with oneself

Ex: Sarah knew she looked stunning in her new dress , so she subtly mentioned it to her friends , fishing for a compliment .
اجرا کردن

to criticize or nag someone persistently

Ex: The coach got on our case after we lost the game .
اجرا کردن

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

Ex: He whistles constantly and it gets on Charlotte's nerves.
to [go] to town [фраза]
اجرا کردن

to complete a task or activity with thoroughness, efficiency, and speed, often suggesting a focused and diligent approach

Ex: When it comes to decorating for the holidays , my neighbor really goes to town with elaborate light displays and festive decorations .
to [go] all out [фраза]
اجرا کردن

to use all of one's energy, resources, determination, or strength to do something

Ex: Brazil is going all out to protect its markets.
اجرا کردن

to try very hard and do everything that is possible to succeed in something

Ex: The team decided to pull out all the stops in their final match , giving their best performance and leaving nothing to chance .
اجرا کردن

(of a person) to be completely ignored, usually in a system or process

Ex: Despite the new educational initiatives , some struggling students still managed to fall through the cracks , receiving insufficient support .
no host bar [фраза]
اجرا کردن

*** a bar at a social event where guests are required to pay for the drinks themselves