pattern

Книга Street Talk 3 - Урок 3

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Street Talk 3
to break the news
[фраза]

to inform someone of important or disturbing information

Ex: The journalist was the first to break the news of the groundbreaking scientific discovery.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
cold feet
[іменник]

the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something

страх, паніка

страх, паніка

Ex: The athlete experienced cold feet before the championship race , feeling overwhelmed by the pressure and expectations .Спортсмен відчув **холодні ноги** перед чемпіонською гонкою, відчуваючи себе перевантаженим тиском та очікуваннями.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to come clean
[фраза]

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: In the therapy session, she came clean about her struggles with addiction, seeking guidance and support in her journey to recovery.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to face the music
[фраза]

to accept and confront the punishment or consequence of one's wrongdoings or irresponsible actions

Ex: Tomorrow , he will face the music and address the consequences of his actions .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to suddenly become angry

Ex: I have a feeling she fly off the handle when she finds out about the mistake .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to fork over
[дієслово]

to give something particularly one's possessions to someone, often unwillingly

здавати, віддавати

здавати, віддавати

Ex: The suspect had no choice but to fork over his wallet when confronted by the mugger .Підозрюваний не мав вибору, крім як **віддати** свій гаманець, коли зіткнувся з грабіжником.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to refer to someone who has a good judgment and is intelligent enough to make wise decisions

Ex: In times of crisis, she remains calm and rational.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
if worst comes to worst
[речення]

used for saying if the worst possible or most difficult thing happens

Ex: We trust that our car wo n't break down , if worst comes to worst, we have a roadside assistance plan .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used when a situation reaches a critical point and one must take action in order to deal with it

Ex: If push comes to shove in a crisis, leadership qualities become apparent.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
off the hook
[фраза]

no longer facing a difficulty, danger, or punishment

Звільнений від зобов'язання

Звільнений від зобов'язання

Ex: After receiving a full refund and an apology , the customer felt that the company had taken responsibility and let off the hook for the inconvenience .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to intentionally not take action or not address an issue or problem, especially when one should have, often resulting in a negative consequence

Ex: Ignoring deadlines letting things slide caused serious delays .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
on second thought
[фраза]

used to state that one has adopted a different opinion

Ex: I was going to order pizza , on second thought, I ’ll cook dinner instead .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
bunch
[іменник]

a large quantity or number of something, typically used in an informal context

купа, маса

купа, маса

Ex: They had a bunch of new ideas to improve the project .У них була **купа** нових ідей для покращення проекту.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
line
[іменник]

a deceptive or insincere excuse or reason, typically used to avoid something or cover up the truth

відмовка, привід

відмовка, привід

Ex: I ’m not buying his line about why he missed the meeting .Я не купую його **виправдання** про те, чому він пропустив зустріч.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
right arm
[іменник]

someone who is a highly valued and reliable partner, often someone essential to a person's success or well-being

права рука, права рука

права рука, права рука

Ex: As a manager , she 's the right arm of the team , always organizing and making sure things run smoothly .Як менеджер, вона є **правою рукою** команди, завжди організовує та стежить за тим, щоб усе йшло гладко.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to strong-arm
[дієслово]

to use force, threats, or coercion to make someone do something against their will

тиснути, примушувати

тиснути, примушувати

Ex: The politician was known to strong-arm his opponents to gain support.Політик був відомий тим, що **тиснув** на своїх опонентів, щоб отримати підтримку.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to walk arm in arm
[фраза]

to walk closely with one's arm linked through another's

Ex: The two best friends walk arm in arm when they go shopping .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to turn back
[дієслово]

to change one's mind or undo something that has been done, said, or promised

повернути назад, відступити

повернути назад, відступити

Ex: The politician faced criticism for attempting to turn back on his campaign promises once in office .Політик зіткнувся з критикою за спробу **відмовитися** від своїх передвиборчих обіцянок, опинившись на посаді.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
bare-bone essentials
[іменник]

the most fundamental, minimal elements or components required for something to function or exist, without any extras or non-essential details

найнеобхідніше, мінімальні основи

найнеобхідніше, мінімальні основи

Ex: The software update includes the bare-bone essentials for performance , excluding any new features .Оновлення програмного забезпечення включає **основні елементи** для продуктивності, виключаючи будь-які нові функції.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
bone-breaking
[прикметник]

physically demanding, intense, or capable of causing injury, particularly to the bones, often used to describe strenuous or brutal activities

виснажливий, втомливий

виснажливий, втомливий

Ex: The action movie had several bone-breaking fight scenes that kept the audience on the edge of their seats .У бойовику було кілька **ламаючих кістки** сцен бійок, які тримали глядачів у напрузі.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
lazybones
[прикметник]

used to describe someone who is habitually lazy or unwilling to work or exert effort

ледачий, ледар

ледачий, ледар

Ex: She’s always been a lazybones, never lifting a finger to help around the house.Вона завжди була **ледарем**, ніколи не піднімаючи пальця, щоб допомогти по дому.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
pea brain
[іменник]

someone that is very unintelligent or foolish

гороховий мозок, дубина стовпова

гороховий мозок, дубина стовпова

Ex: He keeps making the same mistake over and over — what a total pea brain!Він продовжує робити ту саму помилку знову і знову—який же повний **мозок гороху**!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to

Ex: He was making a big deal about something trivial , so I told him blow it out his ear.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
earful
[іменник]

an excessive amount of verbal input, usually referring to someone talking too much or giving a long-winded explanation

нагна́й, дога́на

нагна́й, дога́на

Ex: I knew I was in for an earful when I walked into the room after the mistake was made.Я знав, що мене чекає **лекція**, коли я увійшов у кімнату після помилки.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
ear
[іменник]

good hearing

вухо, слух

вухо, слух

daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Книга Street Talk 3
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek