زبانی عمل کے افعال - اشارہ کرنے اور ذکر کرنے کے لیے افعال

یہاں آپ کچھ انگریزی فعل سیکھیں گے جو اشارہ کرنے اور ذکر کرنے سے متعلق ہیں جیسے "اشارہ کرنا"، "سگنل" اور "حوالہ دینا"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
زبانی عمل کے افعال
to suggest [فعل]
اجرا کردن

اشارہ کرنا

Ex: The CEO 's nod of approval suggested satisfaction with the team 's performance during the presentation .

سی ای او کی منظوری کا سر ہلانا پیشکش کے دوران ٹیم کی کارکردگی سے اطمینان کا اشارہ کرتا تھا۔

to imply [فعل]
اجرا کردن

اشارہ کرنا

Ex: The absence of a response implied their disagreement with the proposal .

جواب کی عدم موجودگی نے تجویز سے ان کی اختلاف رائے کو اشارہ کیا۔

to hint [فعل]
اجرا کردن

اشارہ کرنا

Ex: The teacher hinted at the upcoming exam by discussing the importance of consistent studying .

استاد نے مستقل مطالعہ کی اہمیت پر بحث کرتے ہوئے آنے والے امتحان کی اشارہ کیا۔

اجرا کردن

اشارہ کرنا

Ex: The politician strategically insinuated a connection between his opponent and a controversial business deal , casting doubt on the opponent 's integrity .

سیاست دان نے حکمت عملی سے اپنے مخالف اور ایک متنازعہ کاروباری معاہدے کے درمیان تعلق کا اشارہ کیا، مخالف کی دیانت داری پر شک ڈالا۔

to connote [فعل]
اجرا کردن

مفہوم ہونا

Ex: The word " home " can connote feelings of warmth , security , and comfort .

"گھر" کا لفظ گرمجوشی، حفاظت اور آرام کے جذبات کو ظاہر کر سکتا ہے۔

to intimate [فعل]
اجرا کردن

اشارہ کرنا

Ex: He subtly intimated his disapproval of the plan during the meeting .

اس نے میٹنگ کے دوران منصوبے سے اپنی ناپسندیدگی کو باریکی سے اشارہ کیا۔

to signal [فعل]
اجرا کردن

اشارہ کرنا

Ex: The coach signaled the players to execute a specific play using hand gestures .

کوچ نے کھلاڑیوں کو ہاتھ کے اشاروں کا استعمال کرتے ہوئے ایک مخصوص کھیل کو انجام دینے کا اشارہ کیا۔

اجرا کردن

اشارہ کرنا

Ex: The actor 's peculiar delivery implicated an unspoken subtext in the character 's motivations beyond what was scripted .

اداکار کی مخصوص ادائیگی نے کردار کی تحریکات میں لکھے ہوئے سے باہر ایک غیر ملفوظ ذیلی متن اشارہ کیا۔

to get at [فعل]
اجرا کردن

سمجھنا

Ex: I ca n't quite get at what the author is trying to say in this book .

میں اس کتاب میں مصنف کیا کہنا چاہ رہا ہے، بالکل سمجھ نہیں پا رہا۔

اجرا کردن

اشارہ کرنا

Ex: The speaker cleverly alluded to historical events to make a point about current political issues .

اسپیکر نے موجودہ سیاسی مسائل کے بارے میں ایک نقطہ بنانے کے لیے تاریخی واقعات کی طرف ہوشیاری سے اشارہ کیا۔

to mention [فعل]
اجرا کردن

ذکر کرنا

Ex: He did n't mention the party until the last minute , catching us by surprise .

اس نے آخری لمحے تک پارٹی کا ذکر نہیں کیا، جس سے ہم حیران رہ گئے۔

to touch on [فعل]
اجرا کردن

سرسری ذکر کرنا

Ex: The professor touched on several interesting historical events during the lecture .

پروفیسر نے لیکچر کے دوران کئی دلچسپ تاریخی واقعات پر بات کی.

to refer to [فعل]
اجرا کردن

حوالہ دینا

Ex: The manager decided to refer to the employee 's performance during the meeting .

مینیجر نے میٹنگ کے دوران ملازم کی کارکردگی کا حوالہ دینے کا فیصلہ کیا۔

to bring up [فعل]
اجرا کردن

ذکر کرنا

Ex: She brought up an interesting fact from earlier in the lecture .

اس نے لیکچر کے شروع میں سے ایک دلچسپ حقیقت ذکر کی۔

to broach [فعل]
اجرا کردن

بحث شروع کرنا

Ex: She hesitated to broach the topic of budget constraints during the project brainstorming session .

اس نے منصوبے کے برین اسٹارمنگ سیشن کے دوران بجٹ کی پابندیوں کے موضوع کو اٹھانے میں ہچکچاہٹ محسوس کی۔

to moot [فعل]
اجرا کردن

بحث کے لئے لانا

Ex: The controversial proposal was mooted during the conference , sparking a heated debate among participants .

متنازعہ تجویز کانفرنس کے دوران پیش کی گئی، جس نے شرکاء کے درمیان گرم بحث کو جنم دیا۔

to quote [فعل]
اجرا کردن

حوالہ دینا

Ex: In his essay , the author quoted several experts to support his argument on climate change .

اپنے مضمون میں، مصنف نے موسمیاتی تبدیلی پر اپنے دلائل کی حمایت کے لیے کئی ماہرین کو حوالہ دیا۔

to cite [فعل]
اجرا کردن

حوالہ دینا

Ex: During the presentation , the speaker cited statistics to emphasize the significance of the issue .

پریزنٹیشن کے دوران، اسپیکر نے مسئلے کی اہمیت پر زور دینے کے لیے اعداد و شمار حوالہ دیے۔

to posit [فعل]
اجرا کردن

فرض کرنا

Ex: In the scientific hypothesis , researchers often posit certain conditions to explore their potential effects on the experiment .

سائنسی مفروضے میں، محققین اکثر تجربے پر ان کے ممکنہ اثرات کو تلاش کرنے کے لیے کچھ شرائط فرض کرتے ہیں۔

to advance [فعل]
اجرا کردن

پیش کرنا

Ex: The scientist eagerly advanced a hypothesis regarding the observed phenomenon .

سائنس دان نے مشاہدہ کیے گئے واقعے کے بارے میں ایک مفروضہ کو بے چینی سے آگے بڑھایا۔