pattern

Глаголы Речевого Действия - Глаголы для Подразумевания и Упоминания

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к подразумеванию и упоминанию, такие как "намекать", "сигнализировать" и "ссылаться на".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Categorized English Verbs of Verbal Action
to suggest
to suggest
[глагол]

to convey something without explicitly stating it

намекать, давать понять

намекать, давать понять

Ex: The CEO 's nod of approval suggested satisfaction with the team 's performance during the presentation .

Кивок одобрения генерального директора намекал на удовлетворение работой команды во время презентации.

Закрыть
Войти
to imply
to imply
[глагол]

to suggest without explicitly stating

подразумевать

подразумевать

Ex: The advertisement 's imagery implied that using their product would lead to success .

Образность рекламы подразумевала, что использование их продукта приведёт к успеху.

Закрыть
Войти
to hint
to hint
[глагол]

to indirectly suggest something

намекать

намекать

Ex: The author skillfully hinted at the plot twist throughout the novel , keeping readers engaged until the surprising conclusion .

Автор умело намекал на поворот сюжета на протяжении всего романа, удерживая интерес читателей до неожиданной развязки.

Закрыть
Войти
to insinuate
to insinuate
[глагол]

to suggest something in an indirect manner

намекать

намекать

Ex: In the meeting , the employee subtly insinuated that the manager 's decision might have been influenced by personal biases .

На собрании сотрудник тонко намекнул, что решение менеджера могло быть подвержено личным предубеждениям.

Закрыть
Войти
to connote
to connote
[глагол]

to implicitly convey something such as an idea, feeling, etc. in addition to something's basic meaning

означать

означать

Ex: The dark clouds in the sky connote an approaching storm, creating a sense of foreboding.

Темные облака на небе означают приближающуюся бурю, создавая чувство тревоги.

Закрыть
Войти
to intimate
to intimate
[глагол]

to indirectly state something

намекать

намекать

Ex: The subtle tone of her voice intimated dissatisfaction with the current situation .

Тонкий тон её голоса намекал на недовольство текущей ситуацией.

Закрыть
Войти
to signal
to signal
[глагол]

to give someone a message, instruction, etc. by making a sound or movement

давать сигнал

давать сигнал

Ex: The referee signaled a penalty by raising the yellow card .

Судья сигнализировал о пенальти, подняв желтую карточку.

Закрыть
Войти
to implicate
to implicate
[глагол]

to convey something indirectly

подразумевать, намекать

подразумевать, намекать

Ex: His silence during the meeting implicated his disagreement with the proposed changes .

Его молчание во время встречи подразумевало его несогласие с предложенными изменениями.

Закрыть
Войти
to get at
to get at
[глагол]

to reach an understanding of something through questioning, investigation, or analysis

понять, уловить

понять, уловить

Ex: We need to get at the truth of the matter to resolve this dispute .

Нам нужно добраться до истины дела, чтобы разрешить этот спор.

Закрыть
Войти
to allude to
to allude to
[глагол]

to mention something without directly talking about it in detail

относиться к 

относиться к 

Ex: During the conversation , he alluded to a shared experience without openly discussing it .

Во время разговора он намекнул на общий опыт, открыто не обсуждая его.

Закрыть
Войти
to mention
to mention
[глагол]

to say something about someone or something, without giving much detail

упоминать

упоминать

Ex: If you have any dietary restrictions , please mention them when making the reservation .

Если у вас есть диетические ограничения, пожалуйста, упомяните о них при бронировании.

Закрыть
Войти
to touch on
to touch on
[глагол]

to briefly mention a subject in written or spoken discussion

затронуть

затронуть

Ex: The speaker briefly touched on the challenges faced by the team .

Докладчик кратко коснулся проблем, с которыми столкнулась команда.

Закрыть
Войти
to refer to
to refer to
[глагол]

to mention or discuss someone or something

ссылаться на, упоминать

ссылаться на, упоминать

Ex: When discussing history , it 's important to refer to key events that shaped the world .

При обсуждении истории важно ссылаться на ключевые события, которые сформировали мир.

Закрыть
Войти
to bring up
to bring up
[глагол]

to mention a particular subject

поднимать

поднимать

Ex: Could you bring up your concerns at the next meeting ?

Не могли бы вы поднять свои вопросы на следующем собрании?

Закрыть
Войти
to broach
to broach
[глагол]

to introduce a subject for discussion, especially a sensitive or challenging matter

начать обсуждать

начать обсуждать

Ex: In the interview , the journalist skillfully broached the controversial topic , eliciting candid responses from the interviewee .

В интервью журналист умело затронул спорную тему, вызвав откровенные ответы у собеседника.

Закрыть
Войти
to moot
to moot
[глагол]

to bring up a topic or question for discussion

обсуждать

обсуждать

Ex: The question of funding was mooted but ultimately not addressed in the discussion .

Вопрос финансирования был поднят, но в итоге не был рассмотрен в обсуждении.

Закрыть
Войти
to quote
to quote
[глагол]

to use a specific statement, source, etc. as evidence or an example

цитировать, упоминать

цитировать, упоминать

Ex: The student quoted a historical document to support his argument about the cultural significance of a particular event .

Студент процитировал исторический документ, чтобы поддержать свой аргумент о культурном значении определенного события.

Закрыть
Войти
to cite
to cite
[глагол]

to refer to something as an example or proof

цитировать

цитировать

Ex: The manager cited successful business strategies to propose changes in the company .

Менеджер привел успешные бизнес-стратегии, чтобы предложить изменения в компании.

Закрыть
Войти
to posit
to posit
[глагол]

to propose or assume something as true or factual, serving as the foundation for further reasoning or argumentation

позиционировать

позиционировать

Ex: The computer scientist posited a new algorithm to improve computational efficiency in complex problem-solving tasks .

Компьютерный ученый предположил новый алгоритм для повышения вычислительной эффективности в сложных задачах решения проблем.

Закрыть
Войти
to advance
to advance
[глагол]

to propose an idea or theory for discussion

предложить

предложить

Ex: The architect advanced a unique design concept for the new building .

Архитектор выдвинул уникальную концепцию дизайна для нового здания.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek