pattern

Slovesa Slovní Akce - Slovesa pro Implikování a Zmínění

Zde se naučíte některá anglická slovesa vztahující se k naznačování a zmiňování, jako je "naznačit", "signalizovat" a "odkazovat na".

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Verbal Action
to suggest
to suggest
[sloveso]

to convey something without explicitly stating it

naznačovat, dávat najevo

naznačovat, dávat najevo

Ex: The CEO 's nod of approval suggested satisfaction with the team 's performance during the presentation .

Přikývnutí generálního ředitele naznačovalo spokojenost s výkonem týmu během prezentace.

to imply
to imply
[sloveso]

to suggest without explicitly stating

naznačovat, implikovat

naznačovat, implikovat

Ex: The advertisement 's imagery implied that using their product would lead to success .

Obrazovost reklamy naznačovala, že používání jejich produktu povede k úspěchu.

to hint
to hint
[sloveso]

to indirectly suggest something

naznačit, napovědět

naznačit, napovědět

Ex: The author skillfully hinted at the plot twist throughout the novel , keeping readers engaged until the surprising conclusion .

Autor obratně naznačil zvrat v ději v průběhu celého románu, udržoval čtenáře zaujaté až do překvapivého závěru.

to insinuate
to insinuate
[sloveso]

to suggest something in an indirect manner

naznačovat, insinuovat

naznačovat, insinuovat

Ex: In the meeting , the employee subtly insinuated that the manager 's decision might have been influenced by personal biases .

Na schůzce zaměstnanec jemně naznačil, že rozhodnutí manažera mohlo být ovlivněno osobními předsudky.

to connote
to connote
[sloveso]

to implicitly convey something such as an idea, feeling, etc. in addition to something's basic meaning

konotovat, naznačovat

konotovat, naznačovat

Ex: The dark clouds in the sky connote an approaching storm, creating a sense of foreboding.

Temné mraky na obloze značí blížící se bouři, což vytváří pocit předtuchy.

to intimate
to intimate
[sloveso]

to indirectly state something

naznačit, dát najevo

naznačit, dát najevo

Ex: The subtle tone of her voice intimated dissatisfaction with the current situation .

Jemný tón jejího hlasu naznačoval nespokojenost se současnou situací.

to signal
to signal
[sloveso]

to give someone a message, instruction, etc. by making a sound or movement

signalizovat, dát znamení

signalizovat, dát znamení

Ex: The referee signaled a penalty by raising the yellow card .

Rozhodčí signalizoval penaltu zvednutím žluté karty.

to implicate
to implicate
[sloveso]

to convey something indirectly

implikovat, naznačovat

implikovat, naznačovat

Ex: His silence during the meeting implicated his disagreement with the proposed changes .

Jeho mlčení během schůzky naznačovalo jeho nesouhlas s navrhovanými změnami.

to get at
to get at
[sloveso]

to reach an understanding of something through questioning, investigation, or analysis

pochopit, porozumět

pochopit, porozumět

Ex: We need to get at the truth of the matter to resolve this dispute .

Musíme proniknout k pravdě věci, abychom vyřešili tento spor.

to allude to
to allude to
[sloveso]

to mention something without directly talking about it in detail

narážet na, zmínit se nepřímo

narážet na, zmínit se nepřímo

Ex: During the conversation , he alluded to a shared experience without openly discussing it .

Během rozhovoru narážel na společnou zkušenost, aniž by o ní otevřeně mluvil.

to mention
to mention
[sloveso]

to say something about someone or something, without giving much detail

zmínit, uvést

zmínit, uvést

Ex: If you have any dietary restrictions , please mention them when making the reservation .

Pokud máte nějaká dietní omezení, prosím uvedte je při rezervaci.

to touch on
to touch on
[sloveso]

to briefly mention a subject in written or spoken discussion

letmo zmínit, dotknout se

letmo zmínit, dotknout se

Ex: The speaker briefly touched on the challenges faced by the team .

Řečník se krátce dotkl výzev, kterým tým čelil.

to refer to
to refer to
[sloveso]

to mention or discuss someone or something

odkazovat na, zmínit

odkazovat na, zmínit

Ex: When discussing history , it 's important to refer to key events that shaped the world .

Při diskusi o historii je důležité odkazovat na klíčové události, které formovaly svět.

to bring up
to bring up
[sloveso]

to mention a particular subject

zmínit, vznést

zmínit, vznést

Ex: Could you bring up your concerns at the next meeting ?

Mohl byste zmínit své obavy na příští schůzce?

to broach
to broach
[sloveso]

to introduce a subject for discussion, especially a sensitive or challenging matter

otevřít, nastolit

otevřít, nastolit

Ex: In the interview , the journalist skillfully broached the controversial topic , eliciting candid responses from the interviewee .

V rozhovoru novinář obratně otevřel kontroverzní téma a získal upřímné odpovědi od tazatele.

to moot
to moot
[sloveso]

to bring up a topic or question for discussion

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The question of funding was mooted but ultimately not addressed in the discussion .

Otázka financování byla zmíněna, ale nakonec nebyla v diskuzi řešena.

to quote
to quote
[sloveso]

to use a specific statement, source, etc. as evidence or an example

citovat, zmínit

citovat, zmínit

Ex: The student quoted a historical document to support his argument about the cultural significance of a particular event .

Student citoval historický dokument, aby podpořil svůj argument o kulturním významu určité události.

to cite
to cite
[sloveso]

to refer to something as an example or proof

citovat, zmínit

citovat, zmínit

Ex: The manager cited successful business strategies to propose changes in the company .

Manažer citoval úspěšné obchodní strategie, aby navrhl změny ve společnosti.

to posit
to posit
[sloveso]

to propose or assume something as true or factual, serving as the foundation for further reasoning or argumentation

předpokládat, postulovat

předpokládat, postulovat

Ex: The computer scientist posited a new algorithm to improve computational efficiency in complex problem-solving tasks .

Počítačový vědec předložil nový algoritmus ke zlepšení výpočetní efektivity při řešení složitých problémů.

to advance
to advance
[sloveso]

to propose an idea or theory for discussion

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The architect advanced a unique design concept for the new building .

Architekt předložil jedinečný designový koncept pro novou budovu.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek