pattern

افعال عمل گفتاری - افعال برای اشاره و ذکر

در اینجا شما برخی از افعال انگلیسی را که به اشاره و ذکر اشاره دارند مانند "اشاره", "سیگنال" و "ارجاع به" یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Categorized English Verbs of Verbal Action
to suggest
[فعل]

to convey something without explicitly stating it

تلویح کردن, به طور ضمنی ذکر کردن

تلویح کردن, به طور ضمنی ذکر کردن

Ex: The CEO 's nod of approval suggested satisfaction with the team 's performance during the presentation .تکان سر تأیید مدیرعامل **حاکی از** رضایت از عملکرد تیم در طول ارائه بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to imply
[فعل]

to suggest without explicitly stating

به‌طور ضمنی دلالت کردن, به معنای چیزی بودن

به‌طور ضمنی دلالت کردن, به معنای چیزی بودن

Ex: The advertisement 's imagery implied that using their product would lead to success .تصاویر تبلیغاتی **حاکی از آن بود** که استفاده از محصولشان به موفقیت می‌انجامد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to hint
[فعل]

to indirectly suggest something

به صورت ضمنی اشاره کردن, به‌طور غیرمستقیم گفتن

به صورت ضمنی اشاره کردن, به‌طور غیرمستقیم گفتن

Ex: The author skillfully hinted at the plot twist throughout the novel , keeping readers engaged until the surprising conclusion .نویسنده به مهارت به **اشاره** به پیچش داستان در طول رمان پرداخت، خوانندگان را تا پایان غافلگیرکننده درگیر نگه داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to insinuate
[فعل]

to suggest something in an indirect manner

کنایه زدن, اشاره غیر مستقیم کردن

کنایه زدن, اشاره غیر مستقیم کردن

Ex: In the meeting , the employee subtly insinuated that the manager 's decision might have been influenced by personal biases .
daily words
wordlist
بستن
ورود
to connote
[فعل]

to implicitly convey something such as an idea, feeling, etc. in addition to something's basic meaning

معنای ضمنی داشتن

معنای ضمنی داشتن

Ex: The dark clouds in the sky connote an approaching storm, creating a sense of foreboding.ابرهای تیره در آسمان **حاکی از** طوفانی قریب الوقوع هستند، که حس بدگمانی ایجاد می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to intimate
[فعل]

to indirectly state something

(غیرمستقیم) گفتن, فهماندن

(غیرمستقیم) گفتن, فهماندن

Ex: The subtle tone of her voice intimated dissatisfaction with the current situation .تن صدای ظریف او **حاکی از** نارضایتی از وضعیت فعلی بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to signal
[فعل]

to give someone a message, instruction, etc. by making a sound or movement

علامت دادن, اشاره کردن

علامت دادن, اشاره کردن

Ex: The referee signaled a penalty by raising the yellow card .داور با بلند کردن کارت زرد **علامت** پنالتی داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to implicate
[فعل]

to convey something indirectly

دلالت کردن, به طور غیر مستقیم بیان کردن

دلالت کردن, به طور غیر مستقیم بیان کردن

Ex: His silence during the meeting implicated his disagreement with the proposed changes .سکوت او در جلسه **حاکی از** مخالفتش با تغییرات پیشنهادی بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to get at
[فعل]

to reach an understanding of something through questioning, investigation, or analysis

(پس از بررسی) درک کردن

(پس از بررسی) درک کردن

Ex: We need to get at the truth of the matter to resolve this dispute .ما باید به **حقیقت** ماجرا **پی ببریم** تا این اختلاف را حل کنیم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to allude to
[فعل]

to mention something without directly talking about it in detail

اشاره کردن, گریز زدن به

اشاره کردن, گریز زدن به

Ex: During the conversation , he alluded to a shared experience without openly discussing it .در طول گفتگو، او به یک تجربه مشترک **اشاره کرد** بدون اینکه آشکارا درباره آن صحبت کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to mention
[فعل]

to say something about someone or something, without giving much detail

اشاره کردن (در صحبت)

اشاره کردن (در صحبت)

Ex: If you have any dietary restrictions , please mention them when making the reservation .اگر محدودیت‌های غذایی دارید، لطفاً هنگام رزرو **ذکر** کنید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to touch on
[فعل]

to briefly mention a subject in written or spoken discussion

مختصراً به مطلبی اشاره کردن, به‌طور گذرا به چیزی اشاره کردن

مختصراً به مطلبی اشاره کردن, به‌طور گذرا به چیزی اشاره کردن

Ex: The speaker briefly touched on the challenges faced by the team .گوینده به طور خلاصه **به** چالش‌های پیش روی تیم **پرداخت**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to refer to
[فعل]

to mention or discuss someone or something

متذکر شدن

متذکر شدن

Ex: When discussing history, it's important to refer to key events that shaped the world.هنگام بحث در مورد تاریخ، مهم است که **به** رویدادهای کلیدی که جهان را شکل داده‌اند **اشاره کنید**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to bring up
[فعل]

to mention a particular subject

مطرح کردن, پیش کشیدن

مطرح کردن, پیش کشیدن

Ex: Could you bring up your concerns at the next meeting ?آیا می‌توانید نگرانی‌های خود را در جلسه بعدی **مطرح** کنید؟
daily words
wordlist
بستن
ورود
to broach
[فعل]

to introduce a subject for discussion, especially a sensitive or challenging matter

مطرح کردن, باز کردن (موضوعی)

مطرح کردن, باز کردن (موضوعی)

Ex: In the interview , the journalist skillfully broached the controversial topic , eliciting candid responses from the interviewee .در مصاحبه، روزنامه‌نگار با مهارت موضوع بحث‌برانگیز را **مطرح کرد** و پاسخ‌های صادقانه‌ای از مصاحبه‌شونده دریافت کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to moot
[فعل]

to bring up a topic or question for discussion

مطرح کردن, عنوان کردن

مطرح کردن, عنوان کردن

Ex: The question of funding was mooted but ultimately not addressed in the discussion .سوال تأمین مالی **مطرح شد** اما در نهایت در بحث به آن پرداخته نشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to quote
[فعل]

to use a specific statement, source, etc. as evidence or an example

نقل قول کردن, اشاره کردن

نقل قول کردن, اشاره کردن

Ex: The student quoted a historical document to support his argument about the cultural significance of a particular event .دانشجو برای حمایت از استدلال خود درباره اهمیت فرهنگی یک رویداد خاص، یک سند تاریخی را **نقل کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to cite
[فعل]

to refer to something as an example or proof

استناد کردن

استناد کردن

Ex: The manager cited successful business strategies to propose changes in the company .مدیر به استراتژی‌های تجاری موفق **استناد** کرد تا تغییراتی در شرکت پیشنهاد دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to posit
[فعل]

to propose or assume something as true or factual, serving as the foundation for further reasoning or argumentation

مسلم فرض گرفتن

مسلم فرض گرفتن

Ex: The computer scientist posited a new algorithm to improve computational efficiency in complex problem-solving tasks .دانشمند کامپیوتر یک الگوریتم جدید را **مطرح کرد** تا کارایی محاسباتی را در وظایف پیچیده حل مسئله بهبود بخشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to advance
[فعل]

to propose an idea or theory for discussion

ارائه دادن, مطرح کردن

ارائه دادن, مطرح کردن

Ex: The architect advanced a unique design concept for the new building .معمار یک مفهوم طراحی منحصر به فرد برای ساختمان جدید **پیشنهاد داد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
افعال عمل گفتاری
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek