کتاب Street Talk 1 - ایک قریبی نظر: سبق 10

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
کتاب Street Talk 1
اجرا کردن

توجہ مرکوز کرنا

Ex:

ایک جاسوس کے طور پر، وہ جانتا تھا کہ راز کو حل کرنے کے لیے اہم سراغوں پر توجہ مرکوز کرنا کیسے ہے۔

اجرا کردن

since the earliest stage or point in time

Ex: She 's been loyal to the company since day one .
اجرا کردن

a person who tries hard to let others know that they always do the right thing and behave well

Ex: He constantly brags about his charitable donations and impeccable ethical choices. It's clear he's just a goody two shoes seeking attention.
اجرا کردن

nearly identical, especially in looks or behavior

Ex: The twins are like two peas in a pod .
اجرا کردن

a tough and forceful way of questioning someone in order to make them reveal information or admit to something, often using harsh methods

Ex: The detectives gave the suspect the third degree during the investigation , hoping to extract crucial information .
اجرا کردن

in a situation that involves difficulty, particularly one that is worse compared to that of others

Ex: After losing his job , he found himself behind the eight ball when it came to paying his bills and supporting his family .
on cloud nine [فقرہ]
اجرا کردن

tremendously excited about something

Ex: After winning the championship , she was on cloud nine .
اجرا کردن

used to describe a sudden departure or a hasty retreat

Ex: The party was getting out of hand , so we decided to make a twenty-three skidoo and leave before things got any worse .
forty winks [اسم]
اجرا کردن

تھوڑی دیر کی نیند

Ex: After the long road trip , I pulled over at a rest area and took forty winks to feel more refreshed .

طویل سفر کے بعد، میں نے ایک آرام کے علاقے میں رک کر تھوڑی دیر کی نیند لی تاکہ زیادہ تازہ دم محسوس کروں۔