影响和参与 - 重要与不重要

深入探讨关于重要性和非重要性的英语习语,如“转移注意力的话题”和“显得重要”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
影响和参与
اجرا کردن

a situation that is not to be ignored or understimated

Ex: In emergency situations , the ability to remain calm and focused can be a matter of life and death for first responders .
big deal [名词]
اجرا کردن

大事

Ex:

错过公交车并不是什么大事,所以我只是等了下一班。

crying need [名词]
اجرا کردن

迫切需求

Ex: The lack of affordable housing in the city created a crying need for more accessible options .

城市中经济适用房的缺乏造成了迫切需求,需要更多可及的选择。

اجرا کردن

to be of significant influence or importance and often a cause of worry

Ex: The issue of pay will loom large at this year 's conference .
اجرا کردن

to play a crucial role in causing other things in life to work the way they are supposed to

Ex: Teachers play a vital role in education ; they are the ones who make the world go around for young minds .
اجرا کردن

extra details that are added to a plan, idea, etc. that make it more complete or much better

Ex: The candidate 's qualifications are impressive , but there 's more meat on the bone that we can explore during the interview .
اجرا کردن

(of a person) behaving in a manner that is very exciting and attracts others' attention

Ex:
اجرا کردن

something that is very common and therefore, not very high on price and value

Ex: Basic white T-shirts are a dime a dozen ; you can find them in any clothing store .
اجرا کردن

used to refer to something that does not deserve one's attention due to not being important or interesting enough

Ex: Why waste time on a hobby that 's for the birds when you could be doing something more worthwhile ?
اجرا کردن

something that is completely worthless in terms of importance, value, or use

Ex: Do n't worry about minor details ; they 're just a hill of beans in this project .
اجرا کردن

various small things that have no importance or value

Ex: I found a drawer full of odds and ends paperclips , buttons , and old keys .
third wheel [名词]
اجرا کردن

电灯泡

Ex:

莎拉和大卫邀请我参加他们的浪漫晚餐,但当他们分享内部笑话时,我最终感觉自己像个电灯泡

اجرا کردن

something very important and serious that cannot be joked about or underestimated

Ex: His health issues are a no laughing matter , and we should support him during this difficult time .
red herring [名词]
اجرا کردن

红鲱鱼

Ex: The long discussion about office décor was just a red herring , avoiding the important topic of employee morale .

关于办公室装饰的长时间讨论只是一个转移注意力的话题,避开了员工士气这一重要主题。

اجرا کردن

a person or thing of small importance

Ex: Do n't worry about the minor errors in your report ; they 're really small potatoes .
اجرا کردن

小人物

Ex:

我已经在这里待了几个小时,却没有人承认我的存在。他们认为我是无足轻重的人吗?