pattern

Vliv a Zúčastnění - Důležitost a Nedůležitost

Ponořte se do anglických idiomů o důležitosti a nedůležitosti, jako "falešná stopa" a "vypadat velký".

Revize

Kartičky

tvary

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Influence & Involvement
a matter of life and death

a situation that is not to be ignored or underestimated

otázka života a smrti, mimořádně vážná věc

otázka života a smrti, mimořádně vážná věc

Ex: The doctor stressed that taking the prescribed medication was a matter of life and death for the patient. 
big deal
big deal
[Podstatné jméno]

something of high priority or special importance

důležitá věc, velká věc

důležitá věc, velká věc

Ex: They told him not to worry because it wasn’t a big deal. 
crying need
crying need
[Podstatné jméno]

an urgent need or desire that one feels for something

naléhavá potřeba, palčivá potřeba

naléhavá potřeba, palčivá potřeba

Ex: In the aftermath of the natural disaster, there was a crying need for emergency medical supplies. 
to [loom] large

to be of significant influence or importance and often a cause of worry

hodně tížit, hrát velkou roli

hodně tížit, hrát velkou roli

Ex: Rising tuition costs loom large in the minds of many parents. 
to [make] the world go around

to play a crucial role in causing other things in life to work the way they are supposed to

držet svět v chodu, být hnací silou všeho

držet svět v chodu, být hnací silou všeho

Ex: In the business world, reliable employees who work diligently are the ones who make the world go around. 
meat on the bone

extra details that are added to a plan, idea, etc. that make it more complete or much better

víc konkrétních detailů, víc obsahu

víc konkrétních detailů, víc obsahu

Ex: The initial draft of the project proposal is promising, but there's still some meat on the bone that we can flesh out. 
larger than life

(of a person) behaving in a manner that is very exciting and attracts others' attention

nepřehlédnutelný, výrazný a strhující

nepřehlédnutelný, výrazný a strhující

Ex: Most characters in his movies are somewhat larger than life. 
a dime a dozen

something that is very common and therefore, not very high on price and value

tuctová záležitost, běžný a málo cenný

tuctová záležitost, běžný a málo cenný

Ex: In the digital age, information is a dime a dozen, making it essential to filter through to find reliable sources. 
for the birds

used to refer to something that does not deserve one's attention due to not being important or interesting enough

k ničemu, nestojí za řeč

k ničemu, nestojí za řeč

Ex: I can't stand this pointless paperwork; it's all for the birds. 
hill of beans

something that is completely worthless in terms of importance, value, or use

bezcenná věc, nestojí za nic

bezcenná věc, nestojí za nic

Ex: In the grand scheme of things, his complaints about the weather are just a hill of beans. 
little frog in a big pond

a person who is less qualified or important when compared to others in a company or organization

malá ryba ve velkém rybníku, nevýrazný mezi silnějšími

malá ryba ve velkém rybníku, nevýrazný mezi silnějšími

Ex: Starting a new job in the city made me feel like a little frog in a big pond. 
odds and ends

various small things that have no importance or value

různé drobnosti, harampádí

různé drobnosti, harampádí

Ex: The drawer is full of odds and ends I never use. 
third wheel
third wheel
[Podstatné jméno]

someone who is considered as an extra or unwanted person in a situation, especially in presence of a couple

páté kolo u vozu, ten třetí navíc

páté kolo u vozu, ten třetí navíc

Ex: When I went out with my best friend and her new boyfriend, I felt like a third wheel all evening. 
no laughing matter

something very important and serious that cannot be joked about or underestimated

žádná legrace, vážná věc

žádná legrace, vážná věc

Ex: The budget cuts are no laughing matter; they will lead to layoffs and reduced services. 
red herring
red herring
[Podstatné jméno]

anything that is intended to take people's focus away from what is important

falešná stopa, odvedení pozornosti

falešná stopa, odvedení pozornosti

Ex: The suspect's alibi seemed like a red herring, as it couldn't be corroborated by any evidence. 
small potatoes

a person or thing of small importance

malá věc, nevýznamná záležitost

malá věc, nevýznamná záležitost

Ex: Compared to the major problems we face, that issue is just small potatoes. 
chopped liver
chopped liver
[Podstatné jméno]

a very insignificant individual or thing

naprosto bezvýznamný člověk, někdo, kdo se nepočítá

naprosto bezvýznamný člověk, někdo, kdo se nepočítá

Ex: I've been working hard on this project, and now they're all praising Sarah. What am I, chopped liver? 
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek