Influence et Implication - Importance & Non-importance

Plongez dans les idiomes anglais concernant l'importance et l'inexistence, comme "fausse piste" et "prendre une grande importance".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Influence et Implication
اجرا کردن

a situation that is not to be ignored or understimated

Ex: The doctor stressed that taking the prescribed medication was a matter of life and death for the patient .
اجرا کردن

une grande affaire

Ex: They told him not to worry because it wasn’t a big deal.

Ils lui ont dit de ne pas s'inquiéter parce que ce n'était pas un gros problème.

اجرا کردن

besoin criant

Ex: In the aftermath of the natural disaster , there was a crying need for emergency medical supplies .

Au lendemain de la catastrophe naturelle, il y avait un besoin criant de fournitures médicales d'urgence.

اجرا کردن

to be of significant influence or importance and often a cause of worry

Ex: Rising tuition costs loom large in the minds of many parents.
اجرا کردن

to play a crucial role in causing other things in life to work the way they are supposed to

Ex: In the business world , reliable employees who work diligently are the ones who make the world go around .
اجرا کردن

extra details that are added to a plan, idea, etc. that make it more complete or much better

Ex: The initial draft of the project proposal is promising , but there 's still some meat on the bone that we can flesh out .
اجرا کردن

(of a person) behaving in a manner that is very exciting and attracts others' attention

Ex: Most characters in his movies are somewhat larger than life .
اجرا کردن

something that is very common and therefore, not very high on price and value

Ex: In the digital age , information is a dime a dozen , making it essential to filter through to find reliable sources .
اجرا کردن

used to refer to something that does not deserve one's attention due to not being important or interesting enough

Ex: I ca n't stand this pointless paperwork ; it 's all for the birds .
اجرا کردن

something that is completely worthless in terms of importance, value, or use

Ex: In the grand scheme of things , his complaints about the weather are just a hill of beans .
اجرا کردن

a person who is less qualified or important when compared to others in a company or organization

Ex: Starting a new job in the city made me feel like a little frog in a big pond.
اجرا کردن

various small things that have no importance or value

Ex: We packed just about everything , but probably left some odds and ends behind .
اجرا کردن

le troisième roue

Ex: When I went out with my best friend and her new boyfriend, I felt like a third wheel all evening.

Quand je suis sorti avec ma meilleure amie et son nouveau petit ami, je me suis senti comme une cinquième roue du carrosse toute la soirée.

اجرا کردن

something very important and serious that cannot be joked about or underestimated

Ex: The budget cuts are no laughing matter ; they will lead to layoffs and reduced services .
اجرا کردن

fausse piste

Ex: The suspect 's alibi seemed like a red herring , as it could n't be corroborated by any evidence .

L'alibi du suspect semblait être un faux-fuyant, car il ne pouvait être corroboré par aucune preuve.

اجرا کردن

a person or thing of small importance

Ex: Compared to the major problems we face , that issue is just small potatoes .
اجرا کردن

quatrième roue du carrosse

Ex: I've been working hard on this project, and now they're all praising Sarah. What am I, chopped liver?

J'ai travaillé dur sur ce projet, et maintenant ils font tous l'éloge de Sarah. Je suis quoi, du foie haché ?