تأثیر و مشارکت - اهمیت & بی اهمیتی

به اصطلاحات انگلیسی درباره اهمیت و عدم اهمیت شیرجه بزنید، مانند "سرنخ گمراه کننده" و "بزرگ به نظر رسیدن".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
تأثیر و مشارکت
اجرا کردن

مساله مرگ و زندگی

Ex: The pilot 's quick thinking and precise actions turned a potentially fatal aircraft malfunction into a matter of life and death averted .
big deal [اسم]
اجرا کردن

موضوع بزرگ و مهم

Ex:

او اشتباهش را طوری برخورد کرد که انگار مسئله بزرگی بود.

crying need [اسم]
اجرا کردن

نیاز مبرم

Ex: The increasing pollution levels in the river signaled a crying need for environmental protection measures .

افزایش سطح آلودگی در رودخانه نشان‌دهنده نیاز فوری به اقدامات حفاظت از محیط زیست بود.

to [loom] large [عبارت]
اجرا کردن

از تاثیر و اهمیت بالایی برخوردار بودن

Ex: In the history of the space program , the moon landing looms large as a remarkable achievement .
اجرا کردن

نقش مهمی را ایفا کردن

Ex: Behind every successful event , there 's a team of dedicated event planners who make the world go around .
meat on the bone [عبارت]
اجرا کردن

جزئیات بیشتر

Ex: The novel 's opening chapters are engaging , and there 's plenty of meat on the bone for character development in the later chapters .
larger than life [عبارت]
اجرا کردن

(فرد) جالب و جذاب

Ex: Most characters in his movies are somewhat larger than life .
a dime a dozen [عبارت]
اجرا کردن

چیزی که به وفور همه جا ارزان هست

Ex: Ideas for smartphone apps may be a dime a dozen , but success in the app market is rare .
for the birds [عبارت]
اجرا کردن

بی‌اهمیت

Ex: Spending hours troubleshooting this old computer is frustrating ; it 's becoming for the birds .
hill of beans [عبارت]
اجرا کردن

کاملا به‌دردنخور

Ex: His empty promises are nothing more than a hill of beans ; they never lead to action .
odds and ends [عبارت]
اجرا کردن

خرت و پرت

Ex: The garage was filled with tools , paints , and various odds and ends .
third wheel [اسم]
اجرا کردن

فرد اضافه و مزاحم

Ex: It 's hard to enjoy a movie night with a couple when you 're the third wheel ; I should have brought a book .

سخت است که از یک شب فیلم با یک زوج لذت ببرید وقتی شما چرخ سوم هستید؛ باید کتابی می‌آوردم.

اجرا کردن

موضوع جدی

Ex: When it comes to global warming , it 's a no laughing matter ; we need to take action to protect the environment .
red herring [اسم]
اجرا کردن

نکته انحرافی

Ex: The debate over a minor procedural detail was a red herring to delay the decision on the budget .

بحث بر سر یک جزئیات جزئی رویه‌ای، یک حواس‌پرتی برای به تأخیر انداختن تصمیم درباره بودجه بود.

to small potatoes [عبارت]
اجرا کردن

فرد یا چیزی بی‌اهمیت

Ex: She thought missing the bus was a disaster , but in the grand scheme of things , it 's just small potatoes .
اجرا کردن

فردی یا چیزی بسیار کم‌اهمیت

Ex:

او تمام اعتبار را برای رویداد موفق دریافت کرد، حتی اگر من بیشتر برنامه‌ریزی را انجام دادم. انگار من جگر خرد شده هستم.