pattern

Styl a Oblečení - El rostro y sus rasgos

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con estilo y ropa
la peca
la peca
[Podstatné jméno]

mancha pequeña y oscura que aparece en la piel, especialmente en la cara

piha, skvrna

piha, skvrna

Ex: Las pecas le dan un aspecto muy dulce .

Pihy jí dodávají velmi sladký vzhled.

lleno de costras
lleno de costras
[Přídavné jméno]

cubierto de muchas costras, que son capas duras de sangre y pus secos que se forman sobre una herida

plný strupů, strupovitý

plný strupů, strupovitý

Ex: Su brazo lleno de costras mejoró tras aplicar la pomada.

Jeho paže plná strupů se zlepšila po aplikaci masti.

arrugado
arrugado
[Přídavné jméno]

que tiene pliegues o líneas en la piel

vrásčitý, zvrásněný

vrásčitý, zvrásněný

Ex: Su rostro arrugado reflejaba preocupación .

Jeho vrásčité tváře odrážely obavy.

la espinilla
la espinilla
[Podstatné jméno]

un punto negro pequeño en la piel causado por un poro obstruido

černá tečka, komedon

černá tečka, komedon

Ex: Las espinillas se oscurecen por la oxidación .

Černé tečky tmavnou kvůli oxidaci.

el parche
el parche
[Podstatné jméno]

una mancha o marca irregular en la piel o una superficie

skvrna, značka

skvrna, značka

Ex: La dermatitis le causaba parches de piel seca y escamosa .

Dermatitida mu způsobovala skvrny suché a šupinaté kůže.

la mancha
la mancha
[Podstatné jméno]

marca o señal en una superficie que cambia su color natural

skvrna, poskvrnění

skvrna, poskvrnění

Ex: La pared tiene una mancha de humedad .

Zeď má skvrnu vlhkosti.

la caspa
la caspa
[Podstatné jméno]

escamas blancas o amarillentas de piel muerta que se desprenden del cuero cabelludo

lupy, šupiny

lupy, šupiny

Ex: Con el estrés , su problema de caspa empeoró .

Se stresem se jeho problém s lupy zhoršil.

la eccema
la eccema
[Podstatné jméno]

una afección de la piel que causa inflamación, enrojecimiento, picazón intensa y a veces ampollas y descamación

ekzém

ekzém

Ex: La piel con eccema necesita hidratación constante .

Kůže s ekzémem potřebuje stálou hydrataci.

la mancha de la edad
la mancha de la edad
[Podstatné jméno]

una pequeña área plana y oscurecida en la piel que aparece comúnmente con el envejecimiento

stařecká skvrna, jaterní skvrna

stařecká skvrna, jaterní skvrna

Ex: El dermatólogo confirmó que la marca en su mejilla era solo una mancha de la edad.

Dermatolog potvrdil, že značka na její tváři byla jen stařecká skvrna.

bronceado
bronceado
[Přídavné jméno]

piel que se ha oscurecido por la exposición al sol

opálený, zhnědlý

opálený, zhnědlý

Ex: Los niños volvieron bronceados del campamento.

Děti se vrátily opálené z tábora.

el marca de nacimiento
el marca de nacimiento
[Podstatné jméno]

una mancha o decoloración irregular en la piel que está presente desde el nacimiento o aparece poco después

mateřské znaménko, rodné znaménko

mateřské znaménko, rodné znaménko

Ex: Aprendió a querer su marca de nacimiento como parte de su identidad.

Naučila se milovat své mateřské znaménko jako součást své identity.

el acné
el acné
[Podstatné jméno]

enfermedad de la piel con granos y espinillas, especialmente en la cara

akné

akné

Ex: La limpieza diaria de la piel ayuda a prevenir el acné.

Denní čištění pleti pomáhá předcházet akné.

el grano
el grano
[Podstatné jméno]

pequeña protuberancia roja o blanca que aparece en la piel

pupínek, uhřík

pupínek, uhřík

Ex: Ana se cubrió el grano con maquillaje .

Ana zakryla pupínek make-upem.

el poro
el poro
[Podstatné jméno]

pequeña abertura en la piel por donde salen el sudor y otras secreciones

pór

pór

Ex: Me lavo la cara para mantener los poros limpios .
quemado por el sol
quemado por el sol
[Přídavné jméno]

que tiene la piel enrojecida, inflamada y dolorida como resultado de una exposición excesiva a los rayos ultravioleta del sol

spálený od slunce, opalený

spálený od slunce, opalený

Ex: Después de un día en la nieve, su rostro estaba quemado por el sol.

Po dni na sněhu byla jeho tvář spálená sluncem.

el tatuaje
el tatuaje
[Podstatné jméno]

un diseño o marca permanente en la piel creado con tinta inyectada bajo la superficie

tetování, tělesná kresba

tetování, tělesná kresba

Ex: Su tatuaje nuevo todavía estaba un poco inflamado .

Jeho nové tetování bylo stále trochu zanícené.

el rubor
el rubor
[Podstatné jméno]

un enrojecimiento de la cara, especialmente en las mejillas, causado por timidez, vergüenza, pudor o emoción

ruměnec

ruměnec

Ex: Un leve rubor de placer apareció en su rostro .

Lehký ruměnec potěšení se objevil na její tváři.

la mancha
la mancha
[Podstatné jméno]

marca o señal en una superficie que cambia su color natural

skvrna, poskvrnění

skvrna, poskvrnění

Ex: La pared tiene una mancha de humedad .

Zeď má skvrnu vlhkosti.

el hoyuelo
el hoyuelo
[Podstatné jméno]

una pequeña hendidura o depresión en la mejilla o la barbilla que se hace visible al sonreír

dolíček, malý dolíček na tváři

dolíček, malý dolíček na tváři

Ex: Cuando sonríe para la foto , se le marca el hoyuelo.

Když se usmívá na fotografii, dolíček se označí.

el perfil
el perfil
[Podstatné jméno]

vista lateral de una persona, animal o cosa

profil, silueta

profil, silueta

Ex: Tomó una foto del perfil de su perro .
el rasgo
el rasgo
[Podstatné jméno]

una parte o característica distintiva del rostro o del carácter de una persona

rys, vlastnost

rys, vlastnost

Ex: Con los años , sus rasgos se habían suavizado .

V průběhu let se jeho rysy změkčily.

color avellana
color avellana
[Přídavné jméno]

de un color entre marrón claro y verde o amarillo dorado, usado típicamente para describir los ojos

lískový

lískový

Ex: Los ojos color avellana pueden contener destellos dorados.

Oříškové oči mohou obsahovat zlaté záblesky.

caído
caído
[Přídavné jméno]

que cuelga o desciende más de lo normal, especialmente refiriéndose a los párpados superiores

povislý, visící

povislý, visící

Ex: Una ceja caída puede ser síntoma de ciertas condiciones médicas.

Povislé obočí může být příznakem určitých zdravotních stavů.

la barba
la barba
[Podstatné jméno]

conjunto de pelos que crecen en el mentón y la cara del hombre

vousy, obličejové ochlupení

vousy, obličejové ochlupení

Ex: Prefiero los hombres con barba corta .

Preferuji muže s krátkými vousy.

bien afeitado
bien afeitado
[Přídavné jméno]

que tiene la cara o la barba completamente afeitada, sin rastro de vello facial

dobře oholený, čistě oholený

dobře oholený, čistě oholený

Ex: Es difícil mantenerse bien afeitado todos los días.

Je těžké zůstat dobře oholený každý den.

la barba incipiente
la barba incipiente
[Podstatné jméno]

el vello facial corto y áspero que comienza a crecer unos días después de afeitarse

začínající vous, obličejový chmýří

začínající vous, obličejový chmýří

Ex: La barba incipiente puede irritar la piel si no se cuida.

Začínající vousy mohou dráždit pokožku, pokud se o ně nepečuje.

el bigote
el bigote
[Podstatné jméno]

conjunto de pelos que crecen sobre el labio superior

knír, knír

knír, knír

Ex: Lleva un bigote que parece un lápiz .

Nosí knír, který vypadá jako tužka.

el bigote fino
el bigote fino
[Podstatné jméno]

un bigote muy delgado y cuidadosamente delineado, como si hubiera sido dibujado con un lápiz

tužkový knír

tužkový knír

Ex: Su bigote fino contrastaba con su rostro juvenil.

Jeho tenký knír kontrastoval s jeho mladistvou tváří.

la patilla
la patilla
[Podstatné jméno]

franja de pelo que crece a los lados de la cara, delante de las orejas

kotlety, licousy

kotlety, licousy

Ex: Prefiero las patillas cortas para un look más limpio .

Dávám přednost krátkým patillas pro čistší vzhled.

crecer
crecer
[sloveso]

aumentar de tamaño o desarrollarse

růst,  rozvíjet se

růst, rozvíjet se

Ex: Las plantas crecen rápidamente en primavera .

Rostliny na jaře rychle rostou.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek