review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Styl a Oblečení
a la última [Přídavné jméno]
اجرا کردن

módní

Ex: Su look está completamente a la última.

Jeho vzhled je zcela v módě.

a la moda [Přídavné jméno]
اجرا کردن

módní

Ex: Llevaba un corte de pelo muy a la moda.

Měla velmi módní účes.

retro [Přídavné jméno]
اجرا کردن

retro

Ex: Prefiero la música retro de los ochenta.

Dávám přednost retro hudbě z osmdesátých let.

casual [Přídavné jméno]
اجرا کردن

neformální

Ex: El viernes en la oficina es día casual.

Pátek v kanceláři je neformální den.

informal [Přídavné jméno]
اجرا کردن

neformální

Ex: Hoy llevo ropa informal al trabajo.
la elegancia [Podstatné jméno]
اجرا کردن

elegancia

Ex: La elegancia de su vestuario era admirada por todos.

Elegance jejího oděvu byla obdivována všemi.

ajustado [Přídavné jméno]
اجرا کردن

těsný

Ex: Ella lleva un vestido ajustado para la fiesta.
poco favorecedor [Přídavné jméno]
اجرا کردن

nevýhodný

Ex: Ese vestido es poco favorecedor con su tipo de cuerpo.

Tyto šaty jsou málo lichotivé pro její typ postavy.

favorecedor [Přídavné jméno]
اجرا کردن

výhodný

Ex: Ese vestido negro es muy favorecedor para tu silueta.

Ta černé šaty jsou velmi výhodné pro vaši siluetu.

cómodo [Přídavné jméno]
اجرا کردن

pohodlný

Ex: Esta silla es muy cómoda.

Tato židle je velmi pohodlná.

formal [Přídavné jméno]
اجرا کردن

formální

Ex: La invitación pedía un atuendo formal para la boda.

Pozvánka žádala formální oblečení na svatbu.

entallado [Přídavné jméno]
اجرا کردن

přiléhavý

Ex: Compré un vestido entallado para la fiesta.

Koupil jsem si entallado šaty na párty.

deportivo [Přídavné jméno]
اجرا کردن

sportovní

Ex: Me gusta usar ropa deportiva los fines de semana.

Rád nosím sportovní oblečení o víkendech.

chic [Přídavné jméno]
اجرا کردن

elegantní

Ex: Quiero un vestido chic para la fiesta.

Chci elegantní šaty na párty.

demasiado arreglado [Přídavné jméno]
اجرا کردن

příliš upravený

Ex: ¿Crees que voy demasiado arreglado para la reunión de amigos?

Myslíš, že jsem příliš upravený na setkání s přáteli?

la moda urbana [Podstatné jméno]
اجرا کردن

městská móda

Ex: Su estilo se basa completamente en la moda urbana.

Jeho styl je zcela založen na městské módě.

holgado [Přídavné jméno]
اجرا کردن

volný

Ex: Prefiero llevar pantalones holgados en verano.
escotado [Přídavné jméno]
اجرا کردن

hluboce vykrojený

Ex: Llevaba un vestido muy escotado para la fiesta.

Na večírek si oblékla velmi hluboko vykrojené šaty.

desgastado [Přídavné jméno]
اجرا کردن

opotřebovaný

Ex: Llevaba unos vaqueros desgastados en las rodillas.

Měl na sobě džíny opotřebované na kolenou.

suelto [Přídavné jméno]
اجرا کردن

uvolněný

Ex: El tornillo está suelto y hay que apretarlo.

Šroub je uvolněný a je třeba jej utáhnout.

apretado [Přídavné jméno]
اجرا کردن

těsný

Ex: El vestido es apretado pero favorecedor.

Šaty jsou těsné ale lichotivé.

sin respaldo [Přídavné jméno]
اجرا کردن

bez zad

Ex: Llevaba un vestido sin respaldo muy elegante para la gala.

Na ples měla na sobě velmi elegantní šaty bez zad.

revelador [Přídavné jméno]
اجرا کردن

odhalující

Ex: Llevaba un vestido muy revelador para la fiesta nocturna.

Měla na sobě velmi odhalené šaty na noční párty.

transparente [Přídavné jméno]
اجرا کردن

průhledný

Ex: Llevaba una blusa transparente con un top debajo.

Měla na sobě průsvitnou halenku s topem pod ní.

la mini [Podstatné jméno]
اجرا کردن

velmi krátká sukně nebo šaty

Ex: Llevaba una mini negra con una chaqueta de cuero.

Měla na sobě černou mini s koženou bundou.

la midi [Podstatné jméno]
اجرا کردن

midi

Ex: Llevaba una midi de lino blanca muy elegante.

Měla na sobě velmi elegantní bílou lněnou midi.

sin tirantes [Přídavné jméno]
اجرا کردن

bez ramínek

Ex: Llevaba un vestido sin tirantes negro para la boda.

Na svatbu si oblékla černé šaty bez ramínek.

descubierto [Přídavné jméno]
اجرا کردن

odkrytý

Ex: Caminaba con los pies descubiertos sobre la hierba.

Šel s odhalenýma nohama po trávě.