pattern

Úroveň DELE B2 - Arte y cultura

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel B2
el instrumentalista
el instrumentalista
[Podstatné jméno]

músico que toca un instrumento musical

instrumentalista

instrumentalista

Ex: Cada instrumentalista aporta un estilo único.

Každý instrumentalista přináší jedinečný styl.

instrumental
instrumental
[Přídavné jméno]

que pertenece o se refiere a instrumentos musicales, sin voz

instrumentální

instrumentální

Ex: La banda sonora incluye temas instrumentales.

Soundtrack obsahuje instrumentální skladby.

componer
componer
[sloveso]

crear o escribir una obra literaria, musical o artística

skládat, psát

skládat, psát

Ex: Compondrán una obra juntos para el festival .

Složí dílo společně pro festival.

el folclore
el folclore
[Podstatné jméno]

conjunto de tradiciones, cuentos, costumbres, músicas y creencias populares de un grupo o región

folklór

folklór

Ex: El folclore ayuda a mantener viva la identidad cultural .

Folklór pomáhá udržovat kulturní identitu živou.

los hábitos de lectura
los hábitos de lectura
[Podstatné jméno]

costumbres y prácticas relacionadas con la lectura

čtenářské návyky

čtenářské návyky

Ex: Los hábitos de lectura varían según la edad y el interés.

Čtenářské návyky se liší podle věku a zájmu.

rimar
rimar
[sloveso]

terminar con sonidos iguales o similares en poesía o canción

rýmovat se, tvořit rým

rýmovat se, tvořit rým

Ex: El final de este verso debe rimar con el anterior .

Konec tohoto verše se musí rýmovat s předchozím.

recitar
recitar
[sloveso]

decir en voz alta un texto aprendido de memoria, especialmente poesía o literatura

recitovat, přednášet

recitovat, přednášet

Ex: En la ceremonia, todos recitaron el juramento.

Při obřadu všichni přednesli přísahu.

el gouache
el gouache
[Podstatné jméno]

pintura opaca que se usa sobre papel o cartulina

kvaš

kvaš

Ex: El retrato se hizo completamente con gouache.

Portrét byl vytvořen zcela z kvaše.

el carboncillo
el carboncillo
[Podstatné jméno]

barra de carbón para dibujar o sombrear

uhlový tužka, uhlí

uhlový tužka, uhlí

Ex: Pintó el rostro con carboncillo y sombras profundas .

Namaloval obličej uhlovou tužkou a hlubokými stíny.

el esmalte
el esmalte
[Podstatné jméno]

arte de decorar objetos con esmalte sobre metal u otra superficie

emailérství, umění emailérství

emailérství, umění emailérství

Ex: Quiero comprar un collar con esmalte azul .

Chci si koupit náhrdelník s modrou emailí.

el boceto
el boceto
[Podstatné jméno]

dibujo o pintura inicial que sirve de guía

skica, náčrt

skica, náčrt

Ex: La profesora corrigió el boceto del alumno .

Učitel opravil skicu žáka.

la tinta
la tinta
[Podstatné jméno]

líquido coloreado usado para escribir, dibujar o imprimir

inkoust

inkoust

Ex: Su firma estaba en tinta permanente .

Jeho podpis byl proveden trvalým inkoustem.

el collage
el collage
[Podstatné jméno]

técnica artística que consiste en unir recortes o materiales diferentes en una sola obra

koláž

koláž

Ex: El collage mezcla imágenes antiguas y modernas .

Koláž míchá staré a moderní obrazy.

la acuarela
la acuarela
[Podstatné jméno]

pintura hecha con colores disueltos en agua, generalmente sobre papel

akvarel

akvarel

Ex: La acuarela de paisajes es su especialidad .

Krajinomalba akvarelem je její specialita.

el soporte
el soporte
[Podstatné jméno]

un objeto que sirve para sostener, apoyar o mantener en pie a otro

podpora, stojan

podpora, stojan

Ex: El soporte de la lámpara es de mármol .

Podstavec lampy je z mramoru.

el óleo
el óleo
[Podstatné jméno]

pintura realizada con colores al óleo sobre lienzo u otra superficie

olejomalba, olejový obraz

olejomalba, olejový obraz

Ex: El óleo refleja la luz de manera especial .

Olej odráží světlo zvláštním způsobem.

el trazo
el trazo
[Podstatné jméno]

línea o marca que se hace al dibujar o escribir

čára, tahem štětce

čára, tahem štětce

Ex: Cada trazo refleja la personalidad del dibujante .
enfocar
enfocar
[sloveso]

ajustar un lente para que una imagen se vea clara

zaostřit

zaostřit

Ex: La cámara no enfoca bien en la oscuridad .

Fotoaparát se ve tmě dobře nezaostřuje.

el negativo
el negativo
[Podstatné jméno]

imagen fotográfica en la que los colores y la luz están invertidos, usada para revelar fotos

negativ

negativ

Ex: El negativo está protegido para evitar daños.

Negativ je chráněn, aby se zabránilo poškození.

enmarcar
enmarcar
[sloveso]

colocar una foto, cuadro o imagen dentro de un marco

zarámovat, umístit do rámu

zarámovat, umístit do rámu

Ex: Vamos a enmarcar los dibujos de los niños .

Budeme rámovat dětské kresby.

[hacer] una foto

tomar una imagen con una cámara o dispositivo

Ex: Hicieron una foto de grupo al final del evento.
revelar
revelar
[sloveso]

hacer que una imagen fotográfica aparezca visible después de un proceso químico

vyvolat, vyvíjet

vyvolat, vyvíjet

Ex: El laboratorio tarda dos días en revelar las fotos .

Laboratoři trvá dva dny, než fotografie vyvolá.

la pose
la pose
[Podstatné jméno]

la posición del cuerpo de una persona, especialmente para un retrato o fotografía

póza, postoj

póza, postoj

Ex: Su pose reflejaba mucha confianza .

Její póza odrážela velkou sebedůvěru.

digitalizar
digitalizar
[sloveso]

convertir información o imágenes en formato digital

digitalizovat

digitalizovat

Ex: La empresa se dedica a digitalizar registros médicos.

Společnost se věnuje digitalizaci lékařských záznamů.

amplificación
amplificación
[Podstatné jméno]

el proceso de hacer algo más fuerte o más intenso

zesílení

zesílení

Ex: Gira ese botón para controlar la amplificación.

Otočte tím knoflíkem pro ovládání zesílení.

la banda sonora
la banda sonora
[Podstatné jméno]

conjunto de músicas y sonidos que acompañan a una película, programa o videojuego

soundtrack

soundtrack

Ex: El compositor creó una banda sonora emocionante.

Skladatel vytvořil vzrušující soundtrack.

la coreografía
la coreografía
[Podstatné jméno]

conjunto de movimientos organizados en una danza o espectáculo

choreografie

choreografie

Ex: La coreografía fue adaptada para el escenario grande .

Choreografie byla upravena pro velké jeviště.

la sinfonía
la sinfonía
[Podstatné jméno]

obra musical extensa para orquesta

symfonie, orchestrální dílo

symfonie, orchestrální dílo

Ex: La sinfonía termina de forma muy intensa .

Symfonie končí velmi intenzivně.

la filarmónica
la filarmónica
[Podstatné jméno]

orquesta grande que interpreta música clásica

filharmonie

filharmonie

Ex: Asistimos a la actuación de la filarmónica nacional.

Zúčastnili jsme se vystoupení národní filharmonie.

la orquesta
la orquesta
[Podstatné jméno]

grupo grande de músicos que tocan juntos diferentes instrumentos

orchestr, hudební soubor

orchestr, hudební soubor

Ex: Escuchamos la orquesta en el teatro anoche .

Poslouchali jsme orchestr v divadle včera večer.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek